Arti dan Terjemahan dari Kata 連れ - tsure
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 連れ (tsure) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: tsure
Kana: つれ
Jenis: substantif
L: jlpt-n3
Terjemahan / Artinya: Mitra; perusahaan
Artinya dalam bahasa Inggris: companion;company
Definisi: untuk pergi bersama. Atau seseorang untuk pergi bersama.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (連れ) tsure
Kata Jepang 「連れ」 (tsure) biasanya digunakan untuk menggambarkan sebuah perusahaan atau seseorang yang menemani orang lain. Etimologi kata ini berasal dari kata kerja Jepang 「連れる」 (tsureru), yang berarti "mengajak seseorang bersama" atau "berteman". Kanji 「連」 memiliki arti "menghubungkan" atau "mengumpulkan", yang jelas mencerminkan sifat kata tersebut: berada bersama atau dalam sebuah perusahaan.
Etimologi dan Radikal
Analisis kanji 「連」 mengungkapkan bahwa ia terdiri dari radikal 「辶」, yang mengimplikasikan gerakan atau jalan, dan 「車」, yang berarti mobil atau transportasi. Ini menunjukkan ide gerakan bersama atau pergi ke suatu tempat bersama seseorang, yang melengkapi fungsi dari kata kerja terkait 「連れる」. Kata kerja ini, pada gilirannya, membentuk dasar untuk kata 「連れ」, yang menunjukkan adanya teman.
Dalam penggunaan sehari-hari, 「連れ」 sering digunakan untuk menggambarkan teman, keluarga, atau rekan yang menemani seseorang dalam suatu kegiatan atau acara. Kata ini, dengan nada santainya, sering kali menunjukkan hubungan dekat atau keakraban antara orang-orang yang terlibat. Selain itu, 「連れ」 dapat dinalar tergantung pada konteks untuk menggambarkan berbagai jenis teman, seperti dalam 「お連れさん」 (otsuresan), yang merupakan bentuk lebih sopan untuk merujuk pada teman seseorang.
- Companhia, seseorang yang menemani.
- 連れる: Mengajak seseorang, menemani.
Secara singkat, kata 「連れ」 mengandung makna budaya yang signifikan dalam konteks Jepang, di mana pentingnya kolektivitas dan hubungan interpersonal sering ditekankan. Dengan menggunakan 「連れ」, seseorang tidak hanya menggambarkan keberadaan fisik sebuah teman, tetapi juga koneksi emosional dan sosial yang diwakili oleh teman tersebut.
Sinonim dan yang serupa
- 仲間 (nakama) - Teman, sahabat
- 仲間入り (nakama iri) - Menjadi anggota dari sebuah kelompok
- 同伴 (douhan) - Acompanhamento, estar junto com alguém
- 連れ合い (tsureai) - Cônjuge, parceiro
- 連れ出し (tsuredashi) - Levar alguém para fora
- 連れ去り (tsuresari) - Levantar ou sequestrar alguém
- 連れ去る (tsuresaru) - Bawa pergi (merujuk pada orang lain)
- 連れ帰る (tsurekaeru) - Levar alguém de volta para casa
- 連れて行く (tsurete iku) - Mengajak seseorang ke suatu tempat
- 連れて来る (tsurete kuru) - Trazer alguém para um lugar
- 連れて行くこと (tsurete iku koto) - Tindakan membawa seseorang ke suatu tempat
- 連れて来ること (tsurete kuru koto) - Tindakan membawa seseorang ke suatu tempat
Kata-kata terkait
tomoni
berbagi dengan; untuk berpartisipasi dalam; keduanya; sama dengan; bersama; bersama dengan; dengan; termasuk
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: つれ tsure
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (連れ) tsure
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (連れ) tsure:
Contoh kalimat dengan kata (連れ) tsure
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Watashi wa tomodachi o tsurete ikimasu
Saya akan membawa teman saya bersama.
Saya mengambil teman saya.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - partikel gramatika yang menunjukkan topik dari kalimat
- 友達 (tomodachi) - kata "teman"
- を (wo) - partikel gramatika yang menunjukkan objek langsung dalam kalimat
- 連れて行きます (tsurete ikimasu) - kata kerja yang berarti "membawa" atau "menemani", dikonjugasikan dalam bentuk sopan saat ini/masa depan
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif