Arti dan Terjemahan dari Kata 辛い - karai

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 辛い (karai) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: karai

Kana: からい

Jenis: Kata sifat

L: jlpt-n5

辛い

Terjemahan / Artinya: pedas); asin; keras (pada seseorang); merugikan; keras

Artinya dalam bahasa Inggris: hot (spicy);salty;tough (on someone);adverse;harsh

Definisi: Untuk menyebabkan rasa sakit atau penderitaan.

Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (辛い) karai

Kata Jepang 「辛い」 (karai) adalah sebuah kata sifat yang, dalam terjemahan yang paling umum, berarti "pedas" atau "perih". Kata ini sering digunakan untuk menggambarkan sensasi panas yang dihasilkan oleh makanan yang dibumbui di mulut. Selain penggunaan kuliner yang jelas, istilah ini juga memiliki konotasi emosional, dapat digunakan untuk menunjukkan situasi yang sulit atau menyakitkan, tergantung pada konteks di mana ia digunakan.

Secara etimologis, 「辛い」 (karai) terdiri dari satu kanji, 辛, yang pada awalnya mewakili simbol kesedihan atau penderitaan. Kanji ini juga terkait dengan radikal "辛" yang dibagikan dengan kata-kata lain yang berkaitan dengan penderitaan dan kesulitan. Menarik untuk dicatat bagaimana arti utama dari “pedas” dapat diperluas untuk menggambarkan emosi dan pengalaman, menggambarkan kekayaan semantik bahasa Jepang.

Penggunaan 「辛い」 (karai) dalam konteks kuliner cukup umum dalam hidangan Jepang yang terkenal yang menggunakan bahan seperti cabai dan wasabi. Dalam konteks yang lebih abstrak, sering kali kita mendengar ungkapan yang menggunakan 「辛い」 untuk menggambarkan situasi yang secara emosional menantang atau sulit. Ini adalah contoh yang sangat baik tentang bagaimana satu kata dapat mencakup dimensi makna yang berbeda, mengaitkan pengalaman sensorik dan emosi dalam satu ekspresi. Dua makna ini sangat memperkaya komunikasi, memungkinkan para penutur untuk mengekspresikan nuansa kompleks dengan cara yang cukup ringkas.

Sinonim dan yang serupa

  • 辛辣 (Shinratsu) - Pedas, sarkastik
  • 辛口の (Karakuchi no) - Gaya asam, tanpa basa-basi
  • 辛味のある (Karami no aru) - Yang memiliki rasa pedas
  • 辛苦しい (Shinkurushii) - Menyiksa, menyedihkan
  • 辛抱強い (Shinbōzuyoi) - Pasien, ulet
  • 辛うじて (Karoujite) - Dengan kesulitan, hanya cukup
  • 辛勝する (Shink勝 suru) - Menang dengan kesulitan
  • 辛抱する (Shinbō suru) - Bersabar, menghadapi tantangan

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata terkait

塩辛い

shiokarai

Asin (rasa)

苦い

nigai

pahit

nan

kesulitan; kesulitan; cacat

長引く

nagabiku

diperpanjang; untuk menyeret

切ない

setsunai

menyakitkan; mencoba; menindas; mencekik

苦しい

kurushii

menyakitkan; sulit

きつい

kitsui

ketat; menutup; intens

鬱陶しい

uttoushii

kotor; depresif

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: からい karai

塩辛い

shiokarai

Asin (rasa)

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (辛い) karai

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (辛い) karai:

Contoh kalimat dengan kata (辛い) karai

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

非難されることは辛いです。

Hinansareru koto wa tsurai desu

Sulit dikritik.

Sulit untuk bersalah.

  • 非難される - dikritik
  • こと - hal
  • は - Artikel topik
  • 辛い - pedih, sulit
  • です - adalah
花粉症が辛いです。

Kafunshou ga tsurai desu

Alergi terhadap serbuk sari itu sulit.

Hay fever itu pedas.

  • 花粉症 (かふんしょう) - alergi debu sari
  • が - Judul subjek
  • 辛い (からい) - pedih, sulit, pahit
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk formal
窮屈な部屋で過ごすのは辛い。

Kyuukutsu na heya de sugosu no wa tsurai

Sulit menghabiskan waktu di ruangan yang ketat.

Sulit dihabiskan di ruangan yang ketat.

  • 窮屈な - makna "apertado, estreito, confinado".
  • 部屋 - berarti "quarto, sala".
  • で - itu adalah sebuah kata yang menunjukkan tempat di mana tindakan itu terjadi.
  • 過ごす - menghabiskan (waktu)
  • のは - adalah particule yang menunjukkan subjek kalimat.
  • 辛い - sulit, keras, menyakitkan.
私は彼女が悲しむのを見るのが辛いです。

Watashi wa kanojo ga kanashimu no o miru no ga tsurai desu

Sulit bagiku untuk melihatnya sedih.

Sulit melihatnya sedih.

  • 私 - kata ganti "saya"
  • は - Artikel topik
  • 彼女 - kata ganti "dia"
  • が - Judul subjek
  • 悲しむ - kata kerja "menjadi sedih"
  • の - Nominalization
  • を - Kata benda langsung
  • 見る - kata kerja "melihat"
  • の - Nominalization
  • が - Judul subjek
  • 辛い - sulit
  • です - kata kerja "ser"
小便を我慢するのは辛いです。

Shouben wo gaman suru no wa tsurai desu

Sangat menyakitkan untuk menanggung buang air kecil.

Sangat menyakitkan untuk menanggung buang air kecil.

  • 小便 - air seni
  • を - ko3JB31Título objek
  • 我慢する - tolerar, suportar
  • のは - Topik adalah kata yang menunjukkan topik.
  • 辛い - sulit, menyakitkan
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
二日酔いは辛いです。

Futsukayoi wa tsurai desu

Hangover dua hari itu sulit.

Mabuk itu pedas.

  • 二日酔い (futsukayoi) - mabuk dua hari
  • は (wa) - Artikel topik
  • 辛い (tsurai) - sulit, menyakitkan, pahit
  • です (desu) - cara bijaksana untuk menjadi/berada
この料理は塩辛いです。

Kono ryouri wa shiokarai desu

Makanan ini asin.

Hidangan ini asin.

  • この - pronome demonstrativo que significa "ini"
  • 料理 - kata benda yang berarti "masakan" atau "hidangan"
  • は - kata ganti yang menunjukkan topik kalimat
  • 塩辛い - adjektif yang berarti "asin" atau "terlalu asin"
  • です - verbo "ser" dalam bentuk formal
不自由な人生を送るのは辛いです。

Fujuyuu na jinsei wo okuru no wa tsurai desu

Sungguh menyakitkan menjalani kehidupan yang penting.

  • 不自由な - adjektif yang berarti "tidak bebas", "terbatas"
  • 人生 - kata benda yang berarti "hidup"
  • を - objek langsung kalimat
  • 送る - kata kerja yang berarti "mengirim", "mengutus"
  • の - Artikel yang menunjukkan frasa nominal
  • は - kata ganti yang menunjukkan topik kalimat
  • 辛い - adjektif yang berarti "sulit", "perih"
  • です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan dan berpendidikan dari kalimat
彼女は辛い病気に堪えている。

Kanojo wa tsurai byouki ni koraete iru

Dia mendukung penyakit yang menyakitkan.

Dia memiliki penyakit yang menyakitkan.

  • 彼女 (kanojo) - dia
  • は (wa) - Artikel topik
  • 辛い (tsurai) - pedih, sulit
  • 病気 (byouki) - penyakit
  • に (ni) - Título menunjukkan target atau tujuan
  • 堪えている (koraeteiru) - suportando, aguentando
私は辛い状況に堪えることができます。

Watashi wa tsurai jōkyō ni koraeru koto ga dekimasu

Saya dapat menahan situasi sulit.

Saya dapat mendukung situasi yang menyakitkan.

  • 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
  • は (wa) - Kata ganti yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "eu"
  • 辛い (karai) - adjektiv yang berarti "pedas" atau "berasa pedas"
  • 状況 (joukyou) - kata benda yang berarti "situasi" atau "keadaan"
  • に (ni) - partikel yang menunjukkan fungsi tata bahasa dari "joukyou", dalam hal ini "di"
  • 堪える (koraeru) - kata kerja yang artinya "membantu" atau "menahan"
  • こと (koto) - kata benda yang menunjukkan suatu tindakan atau peristiwa abstrak, dalam hal ini "mendukung"
  • が (ga) - kata ganti orang pertama tunggal yang menunjukkan subjek kalimat, dalam kasus ini "saya"
  • できます (dekimasu) - kata kerja yang berarti "mampu" atau "dapat melakukan"

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: Kata sifat

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: Kata sifat

hansamu
Cantik
suma-to
cerdas; anggun; langsing
itai
menyakitkan
isogashii
sibuk; jengkel
isamashii
marah; berani; gagah; berani
辛い