Arti dan Terjemahan dari Kata 草臥れる - kutabireru
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 草臥れる (kutabireru) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: kutabireru
Kana: くたびれる
Jenis: Kata kerja
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Terjemahan / Artinya: untuk lelah; meratapi
Artinya dalam bahasa Inggris: to get tired;to wear out
Definisi: Cansado de ser manipulado. Merasa fisik dan mental lelah.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (草臥れる) kutabireru
Kata 「草臥れる」 (kutabireru) memiliki etimologi yang menarik, yang mencerminkan aspek bahasa dan budaya Jepang. Kanji 「草」 berarti "rumput" atau "daun", sementara 「臥れる」 memiliki makna "berbaring" atau "lelah". Bersama-sama, mereka membentuk ekspresi yang berarti "merasa lelah" atau "menjadi kelelahan", menyuguhkan gambaran seseorang yang begitu lelah sehingga "terbaring di rumput". Visualisasi ini cukup puitis dan mencerminkan bagaimana alam dan representasinya sangat mendalam tertanam dalam bahasa Jepang.
Istilah ini umum digunakan dalam bahasa Jepang sehari-hari untuk menggambarkan kelelahan fisik dan mental. Bisa digunakan ketika berbicara tentang kelelahan akibat hari kerja yang panjang atau aktivitas fisik yang intens. Untuk alasan ini, 「くたびれる」 sering diasosiasikan dengan aktivitas sehari-hari dan kondisi manusia, menyoroti universalitas kelelahan dalam berbagai situasi. Itu menangkap perasaan kelelahan, tidak hanya secara fisik tetapi juga secara mental, yang dapat dengan mudah dihubungkan oleh banyak orang.
Selain itu, penggunaan ungkapan ini dapat diperluas untuk menggambarkan keausan objek, seperti pakaian, yang menjadi usang atau pudar seiring waktu. Dalam konteks ini, kata tersebut juga menyampaikan gagasan tentang sesuatu yang pernah mengalami masa-masa lebih baik, tetapi masih menyimpan pengalaman dan kisah penggunananya. Dualitas dalam penggunaan kata ini dengan baik mengilustrasikan fleksibilitas bahasa dalam menangkap nuansa makna.
Menarik untuk mengamati bagaimana variasi konteks di mana 「くたびれる」 dapat digunakan mencerminkan perannya yang penting dalam kosakata Jepang. Ini tidak hanya mengkomunikasikan keadaan fisik, tetapi juga emosional dan bahkan material. Kemampuan kata ini yang multifaset menekankan ciri penting dari bahasa dan budaya Jepang: kemampuan untuk mengekspresikan kompleksitas dan kesederhanaan secara bersamaan.
Sinonim dan yang serupa
- 疲れる (tsukareru) - Lelah
- 疲労する (hirou suru) - menderita kelelahan, merasa lelah
- 疲れ果てる (tsukarehateru) - estar completamente exausto
- 疲弊する (hihei suru) - melemah karena kelelahan
- 疲れ切る (tsukarekiru) - merasa sepenuhnya kehabisan tenaga
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: くたびれる kutabireru
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (草臥れる) kutabireru
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (草臥れる) kutabireru:
Contoh kalimat dengan kata (草臥れる) kutabireru
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Watashi wa nagai sanpo no ato ni kusagarerimashita
Saya kelelahan setelah berjalan jauh.
Saya berbaring setelah berjalan jauh.
- 私 - kata ganti "saya"
- は - Artikel topik
- 長い - panjang
- 散歩 - kata benda "caminhada"
- の - Tanda kepemilikan
- 後に - setelah
- 草臥れました - kata kerja "letih"
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: Kata kerja
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: Kata kerja