Arti dan Terjemahan dari Kata 気を付ける - kiwotsukeru
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 気を付ける (kiwotsukeru) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: kiwotsukeru
Kana: きをつける
Jenis: kata kerja
L: jlpt-n2
Terjemahan / Artinya: awas; perhatian; menjaga
Artinya dalam bahasa Inggris: to be careful;to pay attention;to take care
Definisi: Berikan perhatian total pada sesuatu atau situasi.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (気を付ける) kiwotsukeru
Ekspresi 「気を付ける」(kiwotsukeru) digunakan secara luas dalam bahasa Jepang dan memiliki arti "berhati-hati" atau "memperhatikan". Frasa ini sangat umum dalam situasi sehari-hari, merekomendasikan kewaspadaan atau tindakan pencegahan dalam berbagai keadaan. Istilah ini dapat digunakan baik dalam konteks yang lebih formal maupun dalam komunikasi yang lebih santai antara teman dan keluarga.
Etymology dari ungkapan ini menarik, karena melibatkan kombinasi kanji dan hiragana untuk menciptakan makna spesifik. Karakter pertama 「気」(ki) berarti "jiwa", "pikiran", atau "energi", memiliki asal-usul yang hampir mistis dan filosofis dalam konteks budaya Jepang dan Cina. Kata kerja 「付ける」(tsukeru) berarti "melampirkan" atau "menambahkan", tetapi juga dapat berarti "memperhatikan" atau "memperhatikan" tergantung pada konteks di mana ia digunakan. Ketika digabungkan, elemen "energi" dan "melampirkan" dalam ungkapan ini melambangkan tindakan mengarahkan perhatian atau fokus pada sesuatu, merujuk pada ide "memfokuskan pikiran untuk berhati-hati".
Menarik untuk dicatat bahwa asal mula penggunaan 「気を付ける」 berasal dari praktik menekankan keadaan mental sebagai cara untuk memastikan kesejahteraan fisik. Ajaran filosofis dan budaya Jepang dan Cina yang kuno sering mengaitkan keadaan mental dengan keadaan fisik, sehingga pentingnya "memperhatikan" (secara harfiah) jiwa atau keadaan mental sebagai bentuk pencegahan. Ekspresi ini, yang kini banyak digunakan, dapat didengar dalam berbagai situasi sehari-hari di Jepang, seperti saat menyeberang jalan, saat seseorang akan memulai tugas baru, atau saat orang tua berbicara kepada anak-anak mereka dengan peringatan yang ramah.
Selain itu, ungkapan ini dapat disesuaikan dengan berbagai konteks. Misalnya, seseorang dapat mengatakan 「気を付けて」 (kiwotsukete) sebagai peringatan cepat atau ucapan selamat tinggal, yang dapat diterjemahkan sebagai "Jaga diri!" atau "Hati-hati!" Fleksibilitas semantik ini mencerminkan kekayaan bahasa Jepang dalam ungkapan idiomatik dan budaya yang menyampaikan lebih dari sekadar makna langsung kata-kata.
Konjugasi kata kerja dari 気を付ける
Lihat di bawah daftar kecil konjugasi kata kerja: 気を付ける (kiwotsukeru)
- 気を付ける bentuk dasar
- 気を付けます Cara yang sopan
- 気を付けない Bentuk negatif
- 気を付けましょう bentuk imperatif
Sinonim dan yang serupa
- 注意する (Chūi suru) - Perhatikan; beri tahu tentang sesuatu.
- 用心する (Yōjin suru) - Berhati-hati; bersikap waspada.
- 警戒する (Keikai suru) - Berada dalam siaga; langkah-langkah pencegahan terhadap bahaya.
- 慎む (Tsutsushimu) - Bersikaplah hati-hati; bertindaklah dengan moderasi.
- 留意する (Ryūi suru) - Memperhatikan; menyadari sesuatu yang penting.
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: きをつける kiwotsukeru
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (気を付ける) kiwotsukeru
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (気を付ける) kiwotsukeru:
Contoh kalimat dengan kata (気を付ける) kiwotsukeru
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Kiwotsukeru koto wa taisetsu desu
Penting untuk berhati -hati.
Penting untuk berhati -hati.
- 気を付けること - kio tsukeru koto - mencolokkan berarti "berhati-hati" atau "memperhatikan"
- は - wa - partikel gramatika yang menunjukkan topik dari kalimat
- 大切 - taisetsu - berarti "penting" atau "berharga"
- です - desu - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: kata kerja
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: kata kerja