Arti dan Terjemahan dari Kata 殿 - shingari
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 殿 (shingari) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: shingari
Kana: しんがり
Jenis: substantif
L: jlpt-n1
Terjemahan / Artinya: belakang; penjaga unit belakang
Artinya dalam bahasa Inggris: rear;rear unit guard
Definisi: Sebuah kata yang digunakan untuk menghormati seseorang dari tingkat tinggi. Juga dapat merujuk pada bangunan dan fasilitas publik atau swasta.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (殿) shingari
Etimologi dan Definisi dari 「殿」
Kata 「殿」 (tono) adalah istilah Jepang yang multifaset, dengan akar pada bahasa Cina kuno. Di Jepang feodal, 「殿」 diasosiasikan dengan konotasi kehormatan dan rasa hormat. Awalnya digunakan untuk merujuk kepada pria dengan status tinggi atau untuk menunjukkan rasa hormat dalam korespondensi formal, kata ini telah berkembang seiring waktu. Dalam konteks modern, 「殿」 masih membawa makna perawatan yang respetif, tetapi lebih umum digunakan dalam konteks yang sangat formal atau seremonial.
Kanji 「殿」 terdiri dari dua komponen utama: 「⺨」 yang mengimplikasikan makna yang terkait dengan status atau kebangsawanan dan 「殳」 yang secara historis berkaitan dengan tindakan, menunjukkan asal mula istilah dalam konteks kebangsawanan militer. Dengan demikian, esensi dari 「殿」 membawa ide tentang seseorang dengan otoritas dan posisi militer atau sosial. Saat ini, istilah ini juga digunakan dalam ungkapan formal untuk pengobatan, terutama dalam dokumen.
Etimologi dan Definisi 「しんがり」 (shingari)
「しんがり」 (shingari) adalah istilah Jepang yang secara harfiah berarti "bagian belakang" atau "terakhir". Secara historis, 「しんがり」 merujuk pada tentara terakhir yang memastikan keamanan yang lainnya selama penarikan atau perjalanan. Posisi ini sangat penting, karena memerlukan keberanian dan keterampilan untuk melindungi kelompok utama dari serangan yang mungkin terjadi. Dalam penggunaan kontemporer, kata ini dapat diartikan sebagai "yang terakhir" dalam suatu urutan atau kelompok, tetap membawa konotasi penting dan tanggung jawab.
Asal usul ungkapan ini sangat mendalam terkait dengan konteks militer, di mana taktik retaguarda sangat penting untuk kelangsungan hidup dan keberhasilan kampanye militer. Dengan demikian, 「しんがり」 tidak hanya menunjukkan "terakhir" dalam sebuah urutan, tetapi juga menangkap gagasan perlindungan dan kesatuan dalam kelompok strategis, bahkan dalam masyarakat saat ini.
Penggunaan dan Makna dalam Konteks Modern
Meskipun berasal dari militer, kedua istilah 「殿」 dan 「しんがり」 menemukan tempat dalam kosakata Jepang kontemporer dengan cara yang menarik. Sementara 「殿」 terutama dipertahankan dalam konteks formal, seremonial, atau dalam korespondensi bisnis, 「しんがり」 dapat diamati dalam diskusi yang menekankan pentingnya perlindungan dan dukungan, seperti dalam olahraga atau proyek kolaboratif.
Singkatnya, kedua kata tersebut tidak hanya mencerminkan karakteristik hierarki dan struktur, tetapi juga menekankan rasa hormat, pendampingan, dan keamanan yang sangat penting dalam berbagai bidang kehidupan dan kerja kolaboratif saat ini.
Sinonim dan yang serupa
- 殿 (dono) - Tuan, gelar penghormatan.
- 御殿 (goten) - Istana, kediaman bangsawan.
- 館 (kan) - Gedung, aula, rumah besar.
- 家 (ie) - Rumah, tempat tinggal.
- 邸宅 (teitaku) - Tempat tinggal, mansion (dengan konotasi kekayaan).
- 邸 (tei) - Tempat tinggal, rumah besar.
- 城 (shiro) - Castle, fortress.
- 城郭 (jōkaku) - Panjalan sebuah kastil.
- 城跡 (shiroato) - Reruntuhan kastil.
- お城 (o-shiro) - Istana saya (hormat).
- お館 (o-yakata) - Menghormati untuk merujuk pada sebuah tempat tinggal.
- お宅 (o-taku) - Rumah (istilah hormat).
- ご邸 (go-tei) - Residensi (istilah hormat).
- ご宅 (go-taku) - Rumah (istilah hormat).
- ご館 (go-kan) - Gedung (istilah yang menghormati).
- ご城 (go-shiro) - Castelo (istilah hormat).
- ご殿 (go-dono) - Istana atau bangunan bangsawan (istilah hormat).
- ご屋敷 (go-yashiki) - Mansión (término respetuoso).
- ご建物 (go-tatemono) - Gedung (istilah yang menghormati).
- ご建築物 (go-kenchikubutsu) - Struktur arsitektur (istilah yang hormat).
- ご建設物 (go-kensetsubutsu) - Konstruksi (istilah hormat).
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: しんがり shingari
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (殿) shingari
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (殿) shingari:
Contoh kalimat dengan kata (殿) shingari
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Kono kyūden wa totemo utsukushii desu
Istana ini sangat indah.
- この - ini
- 宮殿 - istana
- は - Artikel topik
- とても - sangat
- 美しい - Cantik
- です - ser
Shinden wa kodai no shinkō no shōchō desu
Kuil adalah simbol iman kuno.
Kuil adalah simbol agama kuno.
- 神殿 - Kuil
- は - Artikel berjudul "Tópico".
- 古代 - Lama
- の - Partikel kepemilikan
- 信仰 - Keyakinan
- の - Partikel kepemilikan
- 象徴 - Simbol
- です - Kata kerja "ser/estar" (formal)
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif