Arti dan Terjemahan dari Kata 戻る - modoru

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 戻る (modoru) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: modoru

Kana: もどる

Jenis: Substantif

L: jlpt-n4

戻る

Terjemahan / Artinya: untuk kembali; kembali

Artinya dalam bahasa Inggris: to turn back;to return

Definisi: Untuk kembali ke lokasi atau kondisi asal.

Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (戻る) modoru

Etimologia dari 「戻る」(modoru)

Kata「戻る」terdiri dari satu kanji, yaitu「戻」. Kanji ini mengandung radikal「戸」yang berarti "pintu" dan menyarankan ide kembali atau masuk lagi, melambangkan tindakan kembali ke titik awal atau keadaan sebelumnya. Penulisan Jepang sering menggunakan jenis simbol ini untuk mengekspresikan konsep-konsep kompleks melalui simbolisme yang sederhana dan kuat.

Definisi dan Penggunaan Kata「戻る」

「戻る」(modoru) adalah kata kerja transitif yang berarti "kembali", "mundur", atau "mengembalikan". Dalam penggunaan sehari-hari, ungkapan ini cukup serbaguna dan dapat diterapkan dalam berbagai konteks, seperti kembali ke suatu tempat, kembali ke kondisi sebelumnya, atau bahkan membalikkan suatu situasi. Umum untuk mendengar kata ini dalam skenario seperti perjalanan, ketika seseorang kembali ke rumah, atau ketika suatu situasi kembali seperti sebelumnya.

Dampak Budaya dan Asal Usul「戻る」

Dalam budaya Jepang, konsep kembali atau kembali ke keadaan awal sangat hadir dan sering kali diasosiasikan dengan ide refleksi diri dan keseimbangan. Mentalitas budaya ini mungkin telah memengaruhi penggunaan kata sehari-hari, memberikannya makna yang lebih dalam daripada sekadar perubahan lokasi fisik. Selain itu, dalam karya sastra dan seni, tindakan "kembali" sering kali mencerminkan tema penyesalan, pembelajaran, dan pertumbuhan pribadi, menanamkan「戻る」dengan lapisan tambahan makna di luar konteks yang secara harfiah.

Sinonim dan yang serupa

  • 帰る (kaeru) - Kembali ke rumah atau kembali ke tempat asal
  • 戻す (modosu) - Mengembalikan ke keadaan sebelumnya atau mengembalikan sesuatu ke tempat asalnya
  • 返る (kaeru) - Kembali, terutama dalam referensi kepada sesuatu yang telah dipinjam atau diterima
  • 回帰する (kaiki suru) - Kembali ke keadaan sebelumnya atau mengulangi siklus, biasanya dalam konteks yang lebih abstrak atau filosofis.
  • 復帰する (fukki suru) - Kembali ke posisi sebelumnya, seperti kembali ke pekerjaan atau aktivitas, seringkali setelah cuti.

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata terkait

ゼロ

zero

Zero

舞う

mau

menari; menggoyang

引き返す

hikikaesu

mengulang; mengembalikan; bawa kembali; untuk menelusuri kembali langkah-langkahnya

這う

hau

merangkak; merangkak

縮れる

chidireru

menjadi bergelombang; gulungan

退く

shirizoku

mundur; mundur; untuk menarik

転がる

korogaru

untuk berguling; terjatuh

返る

kaeru

kembali; untuk kembali; kembali

帰る

kaeru

untuk kembali; pulang ke rumah; Kembali ke rumah; kembali

回復

kaifuku

pemulihan (dari penyakit); rehabilitasi; restorasi

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: もどる modoru

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (戻る) modoru

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (戻る) modoru:

Contoh kalimat dengan kata (戻る) modoru

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

都会での生活は忙しいです。

Tokai de no seikatsu wa isogashii desu

Kehidupan di kota ini gelisah.

Kehidupan di kota itu sibuk.

  • 都会 (tokai) - kota besar atau metropolis
  • で (de) - artikel yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi
  • の (no) - partikel yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 生活 (seikatsu) - mengartikan kehidupan sehari-hari atau gaya hidup
  • は (wa) - kata ganti yang menunjukkan topik kalimat
  • 忙しい (isogashii) - berarti sibuk atau ramai
  • です (desu) - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
幼児は未来の希望です。

Yōji wa mirai no kibō desu

Anak-anak adalah harapan masa depan.

Bayi adalah harapan masa depan.

  • 幼児 - Anak kecil
  • は - Artikel berjudul "Tópico".
  • 未来 - Masa depan
  • の - Partikel kepemilikan
  • 希望 - Harapan
  • です - Verbo "ser" no presente
このプロジェクトの規模は大きすぎる。

Kono purojekuto no kibo wa ookisugiru

Ukuran proyek ini terlalu besar.

Ukuran proyek ini sangat besar.

  • この - ini menunjukkan kedekatan, dalam hal ini, "este"
  • プロジェクト - Kata dalam bahasa Jepang yang berarti "proyek"
  • の - partikel yang menunjukkan kepemilikan, dalam hal ini, "do"
  • 規模 - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "skala" atau "ukuran"
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat, dalam hal ini, "tentang"
  • 大きすぎる - Kata sifat dalam bahasa Jepang yang berarti "terlalu besar"
この実験は成功するかどうかわからない。

Kono jikken wa seikō suru ka dō ka wakaranai

Saya tidak tahu apakah percobaan ini akan berhasil.

Saya tidak tahu apakah percobaan ini akan berhasil.

  • この - Pronome demonstrativo que artinya "ini" atau "ini di sini"
  • 実験 - eksperimen
  • は - partikel yang menunjukkan topik kalimat
  • 成功 - substantivo yang berarti "sucesso"
  • する - verbo yang berarti "fazer" ou "realizar"
  • かどうか - ekspresi yang berarti "jika" atau "jika itu adalah kasusnya"
  • わからない - tidak tahu
原典は古代の重要な文書です。

Genten wa kodai no juuyou na bunsho desu

Asli adalah dokumen penting dari zaman kuno.

  • 原典 (genten) - berarti "teks asli" atau "sumber utama" dalam bahasa Jepang
  • は (wa) - Artikel ttentang topik dalam bahasa Jepang
  • 古代 (kodai) - berarti "kuno" atau "primitif" dalam bahasa Jepang
  • の (no) - Título de propriedade em japonês
  • 重要な (juuyouna) - "Imponente" em japonês, seguido da partícula de adjetivo な (na)
  • 文書 (bunsho) - berarti "dokumen" atau "tulisan" dalam bahasa Jepang
  • です (desu) - cortês/sedu pale de japonês
原点に戻ろう。

Genten ni modorou

Ayo kembali ke asal.

  • 原点 - berarti "titik asal" atau "titik nol".
  • に - adalah sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan tempat di mana sesuatu terjadi.
  • 戻ろう - adalah kata kerja yang berarti "kembali" atau "kembali". Akhiran "う" menunjukkan bahwa ini adalah bentuk imperatif, yaitu permintaan atau saran.
官庁は政府の中枢機関です。

Kanchō wa seifu no chūsō kikan desu

Pemerintah adalah agen pemerintah pusat.

  • 官庁 - badan pemerintah
  • は - Artikel topik
  • 政府 - pemerintah
  • の - Tanda kepemilikan
  • 中枢機関 - pusat organisasi
  • です - kata kerja "ser/estar" dalam bentuk formal
私の語彙はまだまだです。

Watashi no goi wa mada mada desu

Kosakata saya masih tidak cukup.

Kosakata saya masih jauh.

  • 私 - Pronome pessoal Jepang yang berarti "saya"
  • の - partícula Jepang yang menunjukkan kepemilikan atau hubungan antara dua hal
  • 語彙 - bahasa Jepang yang berarti "kosa kata"
  • は - Partikel bahasa Jepang yang menunjukkan subjek kalimat
  • まだまだ - Frases bahasa Jepang yang berarti "masih belum cukup" atau "masih banyak yang perlu ditingkatkan".
  • です - kata kerja bahasa Jepang yang menunjukkan "ada" atau "berada" (dalam hal ini, dalam bentuk waktu sekarang dan digunakan untuk formalitas)

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: Substantif

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: Substantif

戻る