Arti dan Terjemahan dari Kata 悪日 - akubi
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 悪日 (akubi) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: akubi
Kana: あくび
Jenis: substantif
L: jlpt-n1
Terjemahan / Artinya: hari yang kurang beruntung
Artinya dalam bahasa Inggris: unlucky day
Definisi: Hari buruk, hari sial.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (悪日) akubi
Kata 「悪日」 (akubi) terdiri dari dua kanji: 「悪」 yang berarti "buruk" atau "jahat" dan 「日」 yang berarti "hari". Bersama-sama, kedua bagian tersebut membentuk ungkapan yang secara harfiah dapat diterjemahkan sebagai "hari buruk". Kata ini menyarankan hari yang tidak menguntungkan atau sial, meskipun penggunaan spesifiknya dalam kehidupan sehari-hari di Jepang terbatas dan dapat bervariasi tergantung pada konteks. Berbeda dengan kata "akubi" dengan hiragana (あくび), yang berarti "menguap", 「悪日」 lebih gelap dan tidak begitu banyak digunakan dalam bahasa modern.
Seperti banyak kata dalam bahasa Jepang, 「悪日」 memiliki akar dalam bahasa Tiongkok, dengan kedua kanji berasal dari Sino-Jepang (on'yomi). Kanji 「悪」 (aku) mencerminkan pengaruh linguistik dari bahasa Tiongkok kuno, melambangkan konsep-konsep negatif atau tidak menguntungkan. Sementara itu, 「日」 (bi) adalah salah satu kanji yang paling umum dalam bahasa Jepang, sering merujuk pada waktu, cahaya, dan tentu saja, "hari". Kombinasi kedua ide ini menghasilkan istilah yang mengacu pada kondisi cuaca yang merugikan, baik dalam hal keberuntungan atau peristiwa.
Dalam ranah astrologi Jepang atau praktik budaya, ide dasar dari "悪日" dapat merujuk pada hari tertentu yang tidak menguntungkan untuk aktivitas tertentu, seperti pernikahan atau perjalanan. Kepercayaan ini mencerminkan kekayaan jajaran takhayul dan praktik spiritual yang menyusupi budaya Jepang. Meskipun istilah ini tidak banyak digunakan dalam percakapan sehari-hari, ia dapat muncul dalam konteks sastra, sejarah, atau agama, di mana hari-hari dibagi menjadi hari yang menguntungkan dan tidak menguntungkan, mempengaruhi tindakan orang berdasarkan kalender tradisional Jepang.
Sinonim dan yang serupa
- 不吉な日 (Fukitsuna hi) - Hari sial, hari yang dianggap membawa kesialan.
- 不運な日 (Fuun na hi) - Hari yang tidak bahagia, hari di mana segala sesuatunya tidak berjalan dengan baik.
- 不幸な日 (Fukou na hi) - Hari yang suram, hari yang ditandai oleh malapetaka.
- 不吉な時期 (Fukitsuna jiki) - Periode sial, waktu yang dianggap tidak menguntungkan.
- 不運な時期 (Fuun na jiki) - Periode tidak bahagia, waktu di mana segala sesuatunya sering kali menjadi salah.
- 不幸な時期 (Fukou na jiki) - Periode suram, waktu yang ditandai dengan malapetaka.
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: あくび akubi
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (悪日) akubi
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (悪日) akubi:
Contoh kalimat dengan kata (悪日) akubi
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Warui hi ni mo ashita ga aru
Bahkan di hari yang buruk pun
Besok di hari -hari yang buruk.
- 悪日 - "hari buruk" dalam bahasa Jepang.
- にも - adalah sebuah partikel bahasa Jepang yang menunjukkan inklusi atau penambahan.
- 明日 - berarti "besok" dalam bahasa Jepang.
- が - adalah sebuah partikel Jepang yang menunjukkan subjek kalimat.
- ある - berarti "ada" dalam bahasa Jepang.
- . - akhiri kalimat.
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif