Arti dan Terjemahan dari Kata 伯母さん - obasan
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang 伯母さん (obasan) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: obasan
Kana: おばさん
Jenis: substantif
L: jlpt-n2, jlpt-n5
Terjemahan / Artinya: tia
Artinya dalam bahasa Inggris: aunt
Definisi: Sejenis hubungan kekerabatan yang diwakili oleh paman dan bibi. Merujuk kepada laki-laki dan perempuan.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (伯母さん) obasan
Ekspresi 「伯母さん」 (obasan) dalam bahasa Jepang digunakan untuk merujuk pada "bibi", dalam pengertian yang lebih formal dan penuh penghormatan. Etimologi kata ini mencerminkan akar budaya yang dalam. Kata tersebut terdiri dari dua kanji: 「伯」 (haku, atau bai) yang dapat berarti "tuan", "terhormat", dan 「母」 (bo) yang berarti "ibu". Bersama-sama, huruf-huruf ini menerjemahkan pada ide seorang wanita yang lebih tua, biasanya saudara perempuan orang tua, atau istri dari paman.
Selain penggunaannya yang jelas untuk menunjuk kepada seorang bibi yang berhubungan darah, 「伯母さん」 juga digunakan dalam konteks sosial untuk merujuk kepada wanita yang lebih tua dengan cara yang menghormati, meskipun kurang formal dibandingkan dengan 「おばさま」 (obasama). Penggunaan yang diperluas ini mencerminkan norma sosial Jepang, yang sangat menghargai rasa hormat kepada yang lebih tua dan hubungan hierarkis. Perbedaan antara 「伯母さん」 dan 「叔母さん」 (juga dibaca sebagai "obasan") terletak pada usia relatif terhadap ayah atau ibu: 「伯母さん」 merujuk kepada saudara perempuan yang lebih tua dari salah satu dari mereka, sementara 「叔母さん」 merujuk kepada yang lebih muda.
Penggunaan kata dapat bervariasi sedikit tergantung pada wilayah di Jepang, dan di beberapa daerah, nuansa dapat diterapkan untuk menyampaikan berbagai tingkat rasa hormat atau keakraban. Namun, secara umum, penerapan kata tersebut mengikuti pola yang relatif konstan di seluruh kepulauan. Halusnya budaya ini menunjukkan kekayaan dan kompleksitas bahasa Jepang, di mana konteks sering kali memainkan peran penting dalam makna dan interpretasi.
Sinonim dan yang serupa
- おばさん (obasan) - Bibi (bentuk umum dan informal)
- 叔母さん (obasan) - Bibi (adik perempuan orang tua; lebih formal)
- 伯母様 (obasan sama) - Tante (saudara perempuan tertua dari orang tua; sangat formal)
- 叔母様 (oba sama) - Tante (adik perempuan orang tua; bentuk hormat)
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: おばさん obasan
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (伯母さん) obasan
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (伯母さん) obasan:
Contoh kalimat dengan kata (伯母さん) obasan
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Obasan wa totemo yasashii hito desu
Bibiku adalah orang yang sangat baik.
Bibi adalah orang yang sangat baik.
- 伯母さん - tia
- は - Artikel topik
- とても - sangat
- 優しい - baik hati, ramah
- 人 - rakyat
- です - kata kerja "ser/estar" (bentuk sopan)
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif