Arti dan Terjemahan dari Kata プレゼント - purezento
Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang プレゼント (purezento) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."
Romaji: purezento
Kana: プレゼント
Jenis: substantif
L: jlpt-n4
Terjemahan / Artinya: Hadiah Hadiah
Artinya dalam bahasa Inggris: present;gift
Definisi: Barang yang ditawarkan dalam acara khusus, seperti ulang tahun dan Natal.
Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa
Penjelasan dan Etimologi dari Kata (プレゼント) purezento
Kata 「プレゼント」 (purezento) adalah gairaigo, yaitu kata yang berasal dari bahasa asing yang diambil ke dalam bahasa Jepang, berasal dari bahasa Inggris "present". Kata ini digunakan untuk merujuk pada hadiah, yaitu barang yang diberikan sebagai ungkapan rasa terima kasih, perayaan, atau kasih sayang. Ditulis dalam katakana, 「プレゼント」 mencerminkan adaptasi fonetik ke dalam sistem linguistik Jepang, sambil mempertahankan makna aslinya.
Dalam penggunaan sehari-hari, 「プレゼント」 muncul dalam berbagai konteks yang terkait dengan perayaan atau ungkapan kasih sayang. Misalnya, itu umum dalam frasa seperti 「誕生日プレゼント」 (tanjōbi purezento), yang berarti "hadiah ulang tahun", atau 「クリスマスプレゼント」 (kurisumasu purezento), "hadiah Natal". Istilah ini secara luas diakui dan digunakan, terutama pada hari-hari perayaan.
Selain itu, 「プレゼント」 juga sering digunakan dalam konteks komersial dan promosi. Perusahaan biasanya menggunakan kata ini untuk menggambarkan barang-barang gratis atau hadiah yang ditawarkan kepada pelanggan, seperti dalam 「キャンペーンプレゼント」 (kyampēn purezento), "hadiah kampanye". Penggunaan ini menonjolkan fleksibilitas istilah tersebut, yang diadaptasi baik untuk penggunaan pribadi maupun untuk strategi pemasaran.
Secara historis, kata tersebut mulai digunakan di Jepang dengan pengaruh budaya Barat, terutama sejak periode Meiji, ketika kebiasaan seperti pertukaran hadiah pada acara-acara khusus mulai populer. Istilah ini diadopsi ke dalam kosakata Jepang selama abad ke-20, seiring dengan pertumbuhan konsumsi dan tradisi Barat.
Hari ini, 「プレゼント」 adalah kata yang tak terpisahkan dalam bahasa Jepang modern, mewakili tidak hanya tindakan memberikan hadiah, tetapi juga koneksi emosional atau komersial yang terkait dengan isyarat tersebut. Kesederhanaan dan universalitasnya membuatnya dipahami dan digunakan secara luas dalam berbagai konteks.
Sinonim dan yang serupa
- 贈り物 (okurimono) - hadiah
- ギフト (gifuto) - gift, hadiah (istilah dalam bahasa Inggris yang digunakan di Jepang)
- プレゼントするもの (purezento suru mono) - hal yang harus disampaikan, hadir
- 贈物 (okurimono) - hadiah (sinônimo de 贈り物)
- 贈答品 (zōtōhin) - barang untuk hadiah, produk hadiah
Kata-kata terkait
Kata-kata dengan pengucapan yang sama: プレゼント purezento
Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (プレゼント) purezento
Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (プレゼント) purezento:
Contoh kalimat dengan kata (プレゼント) purezento
Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:
Watashi wa purezento wo tsutsumu no ga jouzu desu
Saya baik untuk membungkus hadiah.
Saya baik untuk membungkus hadiah.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - Kata topik yang menunjukkan topik kalimat
- プレゼント (purezento) - kata名詞 yang berarti "hadiah"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan objek dari tindakan
- 包む (tsutsumu) - membungkus
- のが (noga) - partikel yang menunjukkan subjek kemampuan
- 上手 (jouzu) - kata sifat yang berarti "pandai"
- です (desu) - kata kerja penghubung yang mengindikasikan keadaan atau kualitas subjek
Kanojo ni purezento o okuru yotei desu
Aku akan memberinya hadiah.
Aku akan memberinya hadiah.
- 彼女 (kanojo) - berarti "pacar" dalam bahasa Jepang
- に (ni) - sebuah kata sandang yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini, "untuk"
- プレゼント (purezento) - kata dalam bahasa Jepang yang berarti "hadiah"
- を (wo) - sebuah partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini, "o presente"
- 贈る (okuru) - sebuah kata kerja yang berarti "memberi" atau "memberikan hadiah"
- 予定 (yotei) - sebuah kata yang berarti "rencana" atau "programming"
- です (desu) - partikel yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kata kerja "ser"
Puresento wo morattara ureshii desu
Saya senang jika Anda mendapatkan hadiah.
- プレゼント (presente) - barang yang diberikan sebagai hadiah
- を (partícula de objeto) - objeto langsung dalam frase
- もらったら (se receber) - kondisional bentuk kata kerja "もらう" (menerima), menunjukkan tindakan hipotetis
- 嬉しい (feliz) - kata sifat yang mengungkapkan perasaan bahagia
- です (ser/estar) - kata kerja yang menunjukkan adanya atau keadaan sesuatu
Kanojo wa watashi no purezento o mite yorokobimashita
Dia senang melihat hadiah saya.
Dia senang melihat hadiah saya.
- 彼女 (kanojo) - Dia
- は (wa) - Artikel berjudul "Tópico".
- 私の (watashi no) - Meu
- プレゼント (purezento) - Hadiah
- を (wo) - Pengidentifikasian objek langsung
- 見て (mite) - Menjual
- 喜びました (yorokobimashita) - Senang
Watashi wa tomodachi kara purezento o morau yotei desu
Saya punya rencana untuk menerima hadiah dari seorang teman.
Saya bermaksud mendapatkan hadiah dari seorang teman.
- 私 (watashi) - Pronome pessoal Jepang yang berarti "saya"
- は (wa) - judul topik yang menunjukkan tema kalimat, dalam hal ini "saya"
- 友達 (tomodachi) - kata-kata dalam bahasa Jepang yang berarti "teman"
- から (kara) - partikel yang menunjukkan asal atau titik awal, dalam hal ini "dari"
- プレゼント (purezento) - bahasa Jepang yang berarti "hadiah"
- を (wo) - partikel objek langsung yang menunjukkan sasaran dari tindakan, dalam hal ini "hadiah"
- 貰う (morau) - kata kerja Jepang yang berarti "menerima"
- 予定 (yotei) - 名詞の日本語で「計画」や「プログラム」を意味します。
- です (desu) - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kalimat
Watashi wa anata ni kono purezento wo sashiageru
Saya akan memberi Anda hadiah ini.
Saya akan memberi Anda hadiah ini.
- 私 (watashi) - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は (wa) - Kata ganti yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "eu"
- あなた (anata) - kata
- に (ni) - partikel yang menunjukkan penerima dari tindakan, dalam hal ini "untukmu"
- この (kono) - "este" - "ini"
- プレゼント (purezento) - kata名詞 yang berarti "hadiah"
- を (wo) - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "saat ini"
- 差し上げます (sashiagemasu) - kata kerja yang berarti "memberi", dalam arti menawarkan sesuatu dengan hormat atau kerendahan hati
Watashi wa kare ni purezento o watasu yotei desu
Saya berencana untuk memberinya hadiah.
Saya akan memberinya hadiah.
- 私 - pronome pessoal "eu" = "saya"
- は - Kata ganti yang menunjukkan topik dalam kalimat, dalam hal ini "eu"
- 彼 - kata ganti orang yang berarti "dia"
- に - Título yang menunjukkan penerima tindakan, dalam hal ini "untuk dia"
- プレゼント - kata名詞 yang berarti "hadiah"
- を - partikel yang menunjukkan objek langsung dari tindakan, dalam hal ini "saat ini"
- 渡す - menyerahkan
- 予定 - kata benda yang berarti "rencana" atau "program"
- です - kata kerja bantu yang menunjukkan bentuk sopan atau formal dari kalimat
Watashitachi wa purezento o kōkan shimashita
Kami bertukar hadiah.
Kami bertukar hadiah.
- 私たちは - "Kami" dalam bahasa Jepang
- プレゼント - "Hadiah" dalam bahasa Jepang, ditulis dalam katakana (salah satu sistem penulisan bahasa Jepang)
- を - Partikel objek dalam bahasa Jepang, menunjukkan bahwa subjek saat ini adalah objek dari tindakan
- 交換 - "Pertukaran" dalam bahasa Jepang
- しました - Bentuk lampau yang sopan dari kata kerja bahasa Jepang "melakukan", ini menunjukkan bahwa tindakan tersebut telah selesai dilakukan
Kata-kata lain dari jenis tersebut:: substantif
Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: substantif