Arti dan Terjemahan dari Kata だらけ - darake

Di halaman ini kita akan mempelajari arti dari kata Jepang だらけ (darake) dan terjemahannya ke dalam bahasa Indonesia. Mari kita lihat berbagai artinya, contoh kalimat, penjelasan, etimologi, dan lain-lain."

Romaji: darake

Kana: だらけ

Jenis: sufiks nomina

L: jlpt-n1

だらけ

Terjemahan / Artinya: menyiratkan (negatif) bahwa ada sesuatu yang penuh, misalnya kesalahan

Artinya dalam bahasa Inggris: implying (negatively) that something is full of e.g. mistakes

Definisi: Tampaknya penuh dengan suatu tempat atau objek.

Ringkasan
- Etimologi
- Kosakata
- menulis
- Frasa

Penjelasan dan Etimologi dari Kata (だらけ) darake

Ungkapan 「だらけ」 (darake) dalam bahasa Jepang sering digunakan untuk menggambarkan situasi di mana sesuatu ditutupi atau diisi dengan sesuatu, biasanya dengan aspek negatif. Asal kata 「だらけ」 menunjukkan gambaran kelebihan atau kelimpahan yang tidak diinginkan. Ketika ditambahkan ke kata benda, ungkapan ini bertindak sebagai sufiks, mengubah kata tersebut untuk menunjukkan bahwa kata tersebut penuh dengan elemen atau karakteristik tertentu, seperti kotoran, kesalahan, atau aspek yang tidak diinginkan lainnya.

Dari sudut pandang etimologi, tidak ada kanji khusus untuk 「だらけ」, karena ini adalah ekspresi yang berasal dari bahasa Jepang lisan. Fleksibilitas ini berkontribusi pada penggunaannya yang umum dan populer dalam percakapan sehari-hari. Sebagai ungkapan yang disederhanakan dan baku dalam bahasa Jepang, 「だらけ」 tidak berakar pada ideogram yang rumit, tetapi lebih pada budaya lisan yang kaya yang menghargai spesifikasi visual dan praktis sehari-hari.

Dalam penggunaan praktis, 「だらけ」 dapat disertakan setelah kata benda untuk menggambarkan kondisi yang tidak diinginkan atau mengkhawatirkan. Sebagai contoh, 「間違いだらけ」 (machigai darake) berarti “penuh dengan kesalahan”, sedangkan 「汚れだらけ」 (yogore darake) berarti “penuh dengan kotoran”. Terminologi ini serbaguna dan berguna untuk menyoroti masalah atau kondisi bermasalah secara langsung dan ringkas, tanpa perlu penjelasan yang panjang dan rumit.

Ungkapan ini sangat berguna dalam konteks pendidikan atau profesional, di mana ketepatan dalam mengkomunikasikan kesalahan atau perbaikan yang harus dilakukan sangat penting. Sebagai contoh, seorang guru dapat menggunakan 「だらけ」 untuk menjelaskan ujian atau proyek yang penuh dengan pertanyaan perbaikan. Selain itu, dalam konteks di mana kebersihan atau higienitas sangat penting, penggunaan 「だらけ」 berfungsi sebagai peringatan akan perlunya perhatian dan tindakan segera.

Sinonim dan yang serupa

  • 満ちて (Michite) - Menjadi penuh; menjadi lengkap.
  • いっぱい (Ippai) - Penuh; sejumlah besar.
  • あふれて (Afurete) - Melimpah; berada di luar batas.
  • 詰まって (Tsumatte) - Tersumbat; terkompres.
  • こぼれる (Koboreru) - Menyebar; tumpah.
  • 肥えて (Koete) - Menambah berat badan; menjadi lebih penuh atau kuat.
  • ずさん (Zusan) - Sembarang; lalai, tidak teratur.
  • ひどい (Hidoi) - Mengerikan; keras; bisa menunjukkan kekacauan atau kotoran.
  • だらしない (Darashinai) - Ceroboh; kurangnya ketekunan atau keteraturan.
  • だらだら (Daradara) - Pelan-pelan; tanpa terburu-buru; bisa menunjukkan situasi yang tidak teratur.
  • ぐずぐず (Guzuguzu) - Tertinggal; menggulung; dapat menunjukkan kurangnya keputusan.
  • ぐだぐだ (Gudaguda) - Tanpa kepastian; kacau; juga bisa menunjukkan situasi yang berkepanjangan dan tidak teratur.
  • ぐちゃぐちゃ (Guchagucha) - Berantakan; kacau; bingung.
  • ぐちゃっと (Guchatto) - Berkacau dalam sekejap; kekacauan yang cepat.
  • ぐちゃりと (Guchari to) - Sebuah sensasi kekacauan atau ketidakteraturan, menekankan pada ketidakstrukturan.
  • ぐちゃぐちゃに (Guchagucha ni) - Dengan cara yang tidak teratur; dalam keadaan bingung.
  • ぐちゃぐちゃになる (Guchagucha ni naru) - Menjadi tidak teratur; memasuki keadaan kebingungan.
  • ぐちゃぐちゃになった (Guchagucha ni natta) - Menjadi tidak teratur; menjadi bingung.
  • ぐちゃぐちゃにする (Guchagucha ni suru) - Menciptakan kekacauan; mengacaukan sesuatu.
  • ぐちゃぐちゃになっている (Guchagucha ni natte iru) - Berada dalam keadaan kekacauan; berantakan.

MENCARI LEBIH BANYAK KATA DENGAN ARTI YANG SAMA

Kata-kata terkait

doro

lumpur

邪魔

jyama

offside; intrusi

Kata-kata dengan pengucapan yang sama: だらけ darake

Bagaimana cara menulis dalam bahasa Jepang - (だらけ) darake

Lihat di bawah langkah demi langkah bagaimana menulis tangan dalam bahasa Jepang kata (だらけ) darake:

Contoh kalimat dengan kata (だらけ) darake

Di bawah ini adalah beberapa contoh kalimat:

この部屋はゴミだらけです。

Kono heya wa gomi darake desu

Kamar ini penuh dengan sampah.

Kamar ini penuh dengan sampah.

  • この部屋 - Ruang ini
  • は - Artikel berjudul "Tópico".
  • ゴミ - Sampah
  • だらけ - Penuh dengan
  • です - Kata kerja "ser/estar" dalam bentuk sekarang
泥だらけの靴を洗いました。

Dei darake no kutsu wo araimashita

Saya mencuci sepatu penuh lumpur.

Saya memuji sepatu berlumpur.

  • 泥 - lumpur
  • だらけ - penuh dengan
  • の - Tanda kepemilikan
  • 靴 - sepatu
  • を - Kata benda langsung
  • 洗いました - mandi

Kata-kata lain dari jenis tersebut:: sufiks nomina

Lihat kata lain dari kamus kami yang juga: sufiks nomina

だらけ