Traduction et Signification de: 隙 - geki
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 隙 (geki) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: geki
Kana: げき
Catégorie: Substantiel.
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: 1. chance ou opportunité; Chink (dans l'armure); 2. Intervalle; écart
Signification en anglais: 1. chance or opportunity;chink (in one's armor); 2. interval;gap
Définition : Un espace entre autres objets et matières. De plus, cependant.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (隙) geki
隙 (Suki) est un mot japonais signifiant "ouverture", "écart" ou "intervalle". Il est composé d'idéogrammes 隙, qui signifie «violation» ou «fente», et 口, ce qui signifie «bouche» ou «ouverture». The word is used in different contexts, as in idioms, such as 隙が (Suki Ga Aruu), which means "there is an opportunity" or "being available", as well as martial arts, as in the term 隙をつく ( Suki Tsuku), qui signifie "profiter d'un écart" ou "attaquer dans un moment de faiblesse". Le mot peut également être écrit en katakana comme スキ.Comment écrire en japonais - (隙) geki
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (隙) geki:
Synonymes et Similaires - (隙) geki
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
すき; 空き; 暇; 時間; 余裕; 余地
Mots contenant : 隙
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: すきま
Romaji: sukima
Signification:
fente; fissure; écart; ouverture
Mots avec la même prononciation : げき geki
Exemples de phrases - (隙) geki
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
隙間から風が入ってきます。
Sukima kara kaze ga haitte kimasu
Le vent passe par la fissure.
Le vent vient de l'écart.
- 隙間 - signifie "espace" ou "ouverture".
- から - c'est une particule qui indique l'origine ou le point de départ de quelque chose.
- 風 - ça veut dire "vent".
- が - C'est un article qui indique le sujet de la phrase.
- 入って - C'est le temps présent du verbe "entrar" à la forme continue.
- きます - C'est la forme verbale du verbe "venir" au temps présent et au mode poli.
私は隙がないように努力しています。
Watashi wa sukima ga nai you ni doryoku shiteimasu
Je m'efforce de ne pas avoir de lacunes.
Je travaille dur pour ne pas avoir de chance.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu" -> pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Partícula japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 隙 (suki) - substantif japonais signifiant "faille", "lacune", "opportunité"
- が (ga) - Partícula japonaise indiquant le sujet de la phrase
- ない (nai) - la forme négative du verbe "aru" (être)
- ように (you ni) - Expression japonaise indiquant l'intention ou le but d'une action
- 努力 (doryoku) - Le substantif japonais "努力" signifie "effort", "dévouement".
- しています (shite imasu) - fait
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot 隙 utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: Substantiel.
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: Substantiel.
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "1. chance ou opportunité; Chink (dans l'armure); 2. Intervalle; écart" é "(隙) geki". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.