Traduction et Signification de: 考え - kangae
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 考え (kangae) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: kangae
Kana: かんがえ
Catégorie: nom
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: pensée; idée; intention
Signification en anglais: thinking;thought;ideas;intention
Définition : L'acte de penser aux choses dans votre tête.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (考え) kangae
Le mot japonais 考え (kangae) est composé de deux kanji : 考 (kou) qui signifie « penser » et え (e) qui est un particle qui indique un nom. Portanto, 考え peut être traduit par « pensée » ou « idée ». L'étymologie du mot remonte à la période Heian (794-1185), lorsque le terme était utilisé pour désigner des réflexions et méditations profondes. Au fil du temps, le sens s’est élargi pour inclure tout type de pensée ou d’idée. Actuellement, le mot est largement utilisé dans de nombreux domaines tels que la philosophie, la psychologie et les affaires.Comment écrire en japonais - (考え) kangae
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (考え) kangae:
Synonymes et Similaires - (考え) kangae
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
思考; 考慮; 考え事; 考案; 考察; 考えること; 考え出す; 考え込む; 思いつく; 思い浮かぶ.
Mots contenant : 考え
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: かんがえる
Romaji: kangaeru
Signification:
considérer
Mots avec la même prononciation : かんがえ kangae
Exemples de phrases - (考え) kangae
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
死刑は人権侵害だと考えられています。
Shikei wa jinken shingai da to kangaerareteimasu
La peine de mort est considérée comme une violation des droits de l'homme.
La peine de mort est considérée comme une violation des droits de l'homme.
- 死刑 - peine de mort
- は - Film de sujet
- 人権 - droits de l'homme
- 侵害 - violation
- だと - expression qui indique une opinion ou croyance
- 考えられています - est considéré
実用的なアイデアを考える。
Jitsuyō teki na aidea o kangaeru
Pensez à des idées pratiques.
- 実用的な - pratique, utile
- アイデア - idée
- を - Complément d'objet direct
- 考える - penser, considérer
利害がかかわる問題は慎重に考えなければならない。
Rigai ga kakawaru mondai wa shinchou ni kangae nakereba naranai
Vous devez considérer attentivement le problème d'intérêt.
- 利害がかかわる - liés aux intérêts et avantages
- 問題 - problème
- は - Film de sujet
- 慎重に - prudemment
- 考えなければならない - doit être pensé
保守的な考え方は時に必要です。
Hoshuteki na kangaekata wa toki ni hitsuyou desu
La pensée conservatrice est parfois nécessaire.
La pensée conservatrice est parfois nécessaire.
- 保守的な - conservador
- 考え方 - mode de penser
- は - Film de sujet
- 時に - parfois
- 必要 - obligatoire
- です - verbe être au présent
一旦考えてみます。
Ittan kangaete mimasu
J'y penserai un peu.
Réfléchissons une fois.
- 一旦 - "une fois"
- 考えて - "pensar"
- みます - "Je vais essayer"
冷静に考えて行動することが大切です。
Reisei ni kangaete koudou suru koto ga taisetsu desu
Il est important d'agir calmement et de réfléchir avant d'agir.
Il est important de penser calmement et d'agir.
- 冷静に - calmement
- 考えて - pensant
- 行動する - agir
- ことが - est important
- 大切です - crucial
対策を考えなければなりません。
Taisaku wo kangaenakereba narimasen
Il faut penser aux mesures préventives.
Il faut tenir compte des mesures.
- 対策 (taisaku) - mesure préventive
- を (wo) - partítulo do objeto
- 考える (kangaeru) - pense
- なければなりません (nakereba narimasen) - doit être fait, c'est nécessaire
彼の考えを覆すことはできなかった。
Kare no kangae wo kutsugaesu koto wa dekinakatta
Je ne pouvais pas changer son opinion.
Je ne pouvais pas renverser vos pensées.
- 彼の (Kare no) - "Effacer"
- 考え (Kangae) - "Pensamento"
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 覆す (Kaosu) - Renverser
- こと (Koto) - Suffixe nominal indiquant une action ou un événement
- は (wa) - Article de blog
- できなかった (Dekinakatta) - "Je n'ai pas pu"
私は自分自身を篭って考える時間が必要です。
Watashi wa jibun jishin o komotte kangaeru jikan ga hitsuyōdesu
J'ai besoin de temps pour me ressaisir et réfléchir.
J'ai besoin de temps pour réfléchir et penser à moi.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu" -> pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 自分自身 (jibun jishin) - soi-même
- を (wo) - Complément d'objet direct indiquant la cible de l'action
- 篭って (kagotte) - "ficando isolado"
- 考える (kangaeru) - verbe qui signifie "penser"
- 時間 (jikan) - Substantif qui signifie "temps"
- が (ga) - particule de sujet indiquant qui réalise l'action
- 必要 (hitsuyou) - adjectivo que significa "necessário"
- です (desu) - verbe auxiliaire indiquant le temps présent et la formalité
私は新しい提案を考えています。
Watashi wa atarashii teian o kangaeteimasu
Je réfléchis à une nouvelle proposition.
- 私 (watashi) - pronome pessoal japonês que significa "eu" -> pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - pa1TP32Japanese particle indicating the topic of the sentence, in this case, "eu"
- 新しい (atarashii) - novo
- 提案 (teian) - Le mot japonais qui signifie "proposta" en français est "提案".
- を (wo) - partícula japonaise indiquant l'objet direct de l'action, dans ce cas, "proposition"
- 考えています (kangaeteimasu) - verbo japonês que significa "estou pensando" : 考えています
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot 考え utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "pensée; idée; intention" é "(考え) kangae". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.