Traduction et Signification de: 確 - tashika
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 確 (tashika) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: tashika
Kana: たしか
Catégorie: Substantiel.
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: droite; Bien sûr; définitive; si je ne me trompe pas; si je me souviens bien
Signification en anglais: certain;sure;definite;if I'm not mistaken;if I remember correctly
Définition : Quelque chose de certain. Quelque chose de certain.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (確) tashika
Le mot japonais 確 (kaku) signifie "droit", "sûr" ou "confirmé". Il est composé des personnages 石 (Ishi), qui signifie "pierre" ou "rock" et 雀 (suzume), qui signifie "moineau". L'étymologie de ce mot remonte à la période Heian (794-1185), quand on pense que le mot 確 a été créé à partir de la combinaison de caractères 石 et 雀 pour se référer à l'idée de quelque chose de solide et fiable que Un rocher, mais aussi agile et rapide comme un moineau. Depuis lors, le mot 確 a été utilisé dans divers contextes, comme dans des expressions telles que 確認 (kakunin), ce qui signifie «confirmation», et 確率 (kakuritsu), ce qui signifie «probabilité».Comment écrire en japonais - (確) tashika
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (確) tashika:
Synonymes et Similaires - (確) tashika
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
確か; 確実; 確信; 確定; 確認
Mots contenant : 確
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: めいかく
Romaji: meikaku
Signification:
Clarifier; définir.
Kana: てきかく
Romaji: tekikaku
Signification:
nécessaire; exactement
Kana: てきかく
Romaji: tekikaku
Signification:
nécessaire; exactement
Kana: たしか
Romaji: tashika
Signification:
droite; Bien sûr; définitive; si je ne me trompe pas; si je me souviens bien
Kana: たしかめる
Romaji: tashikameru
Signification:
déterminer
Kana: せいかく
Romaji: seikaku
Signification:
nécessaire; ponctualité; précision; authenticité; véracité
Kana: しっかり
Romaji: shikkari
Signification:
firme;seguro;confiável;ponderado;constante
Kana: かくしん
Romaji: kakushin
Signification:
conviction; confiance
Kana: かくじつ
Romaji: kakujitsu
Signification:
certitude; fiabilité; solidité
Kana: かくてい
Romaji: kakutei
Signification:
Définition (mathématiques); décision; accord
Mots avec la même prononciation : たしか tashika
Exemples de phrases - (確) tashika
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
確認してから行動してください。
Kakunin shite kara kōdō shite kudasai
Veuillez confirmer avant d'agir.
Veuillez vérifier avant d'agir.
- 確認して - Confirmer
- から - et alors
- 行動してください - aja
明日の天気予報を確認しました。
Ashita no tenki yohou wo kakunin shimashita
J'ai vérifié les prévisions météo pour demain.
J'ai vérifié les prévisions météo de demain.
- 明日の - demain
- 天気 - temps
- 予報 - prévoir
- を - partítulo do objeto
- 確認 - confirmation
- しました - passé de "fazer"
適確な判断をすることが重要です。
Tekikaku na handan wo suru koto ga juuyou desu
Il est important de faire des jugements précis.
Il est important de prendre une décision appropriée.
- 適確な - Je besoin, exact
- 判断をする - Prendre une décision, juger
- ことが - Déterminant qui indique que le mot précédent est le sujet de la phrase
- 重要です - Est important
進度を確認してください。
Shindo wo kakunin shite kudasai
Veuillez vérifier la progression.
- 進度 (shindo) - progrès
- を (wo) - L'article indiquant l'objet de la phrase
- 確認 (kakunin) - confirmation
- して (shite) - faire
- ください (kudasai) - s'il te plaît
警察は犯人を確保しました。
Keisatsu wa hannin o kakuho shimashita
La police a arrêté le criminel.
La police a garanti le coupable.
- 警察 (keisatsu) - police
- は (wa) - Film de sujet
- 犯人 (han'nin) - criminel
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 確保 (kakuhou) - capturou
- しました (shimashita) - participe passé du verbe "fazer"
測定結果を確認してください。
Sokutei kekka wo kakunin shite kudasai
S'il vous plaît, vérifiez les résultats de la mesure.
Vérifiez les résultats de la mesure.
- 測定結果 - résultat de la mesure
- を - partítulo do objeto
- 確認 - confirmation
- してください - s'il vous plaît, faites
正確な情報を提供してください。
Seikaku na jōhō o teikyō shite kudasai
Veuillez fournir des informations précises.
Fournir des informations précises.
- 正確な - adjectif qui signifie "précis, exact"
- 情報 - substantivo qui signifie "informação"
- を - Complément d'objet direct
- 提供 - verbe qui signifie "fournir, offrir"
- して - forme verbale qui indique une action en cours
- ください - verbe qui signifie "s'il vous plaît"
材料が揃っているか確認してください。
Zairyou ga sorotte iru ka kakunin shite kudasai
Veuillez vérifier que tous les matériaux sont disponibles.
Assurez-vous que les matériaux sont disponibles.
- 材料 (zairyou) - matériel
- が (ga) - article indiquant le sujet d'une phrase
- 揃っている (sorotteiru) - être complet, être prêt
- か (ka) - particule indiquant une question
- 確認してください (kakunin shite kudasai) - s'il vous plaît confirmer
有無を確認してください。
Yūmu o kakunin shite kudasai
Veuillez vérifier s'il y en a ou non.
Veuillez vérifier cela.
- 有無 - signifie "existence ou non-existence".
- を - Article qui indique l'objet de l'action.
- 確認 - signifie "vérifier ou confirmer".
- してください - s'il vous plaît, vérifiez.
時刻を確認してください。
Jikoku wo kakunin shite kudasai
Vérifiez l'heure, s'il vous plaît.
Veuillez vérifier l'heure.
- 時刻 - signifie "heure" ou "temps" en japonais.
- を - Accusative Particle in Japanese.
- 確認 - signifie "confirmer" en japonais.
- してください - "parceiro, kudasai" (パートナー、ください)
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot 確 utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: Substantiel.
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: Substantiel.
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "droite; Bien sûr; définitive; si je ne me trompe pas; si je me souviens bien" é "(確) tashika". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.