Traduction et Signification de: 晩年 - bannen

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 晩年 (bannen) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: bannen

Kana: ばんねん

Catégorie: nom

L: Campo não encontrado.

晩年

Traduction / Signification: (un) ces dernières années

Signification en anglais: (one's) last years

Définition : période tardive ou finale de la vie.

Explication et étymologie - (晩年) bannen

晩年 C'est un mot japonais signifiant "dernières années" ou "dernières années". Il est composé par les Kanjis 晩 (Ban) qui signifie «nuit» ou «après-midi» et 年 (NEN) qui signifie «année». Le mot est souvent utilisé pour se référer aux dernières années de la vie d'une personne ou aux dernières années d'une carrière ou d'une période de temps. L'étymologie du mot remonte à la période Heian (794-1185), lorsque le mot a été écrit comme "Ban Nen" à Kana. Au fil du temps, l'écriture kanji est devenue plus courante.

Comment écrire en japonais - (晩年) bannen

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (晩年) bannen:

Synonymes et Similaires - (晩年) bannen

Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :

晩年; 余生; 晩節; 晩年期; 晩年時代

RECHERCHER DES MOTS AYANT LE MÊME SENS

Mots contenant : 晩年

Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :

Mots avec la même prononciation : ばんねん bannen

Exemples de phrases - (晩年) bannen

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

晩年を豊かに過ごしたいです。

Ban'nenn wo yutaka ni sugoshitai desu

Je veux passer mes années riches et satisfaisantes.

Je veux passer mes dernières années riches.

  • 晩年 (ban nen) - "Anos finais" ou "últimos anos" em japonês se traduz como "最終年" (saishuunen).
  • を (wo) - Titre de l'objet en japonais
  • 豊か (yutaka) - signifie "riche" ou "abondant" en japonais
  • に (ni) - Titre du film en japonais
  • 過ごしたい (sugoshitai) - "Querer passar" ou "querer viver" em japonês significa "生きたい" (ikitaì).
  • です (desu) - être

Générateur de Phrases

Gérer de nouvelles phrases avec le mot 晩年 utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

有料

Kana: ゆうりょう

Romaji: yuuryou

Signification:

Admission payée; Sonner

異論

Kana: いろん

Romaji: iron

Signification:

Opinion différente; objection

同士

Kana: どうし

Romaji: doushi

Signification:

partenaire; compagnon de vie ; camarade

FAQ - Questions et réponses

Il existe différentes façons d'exprimer l'idée de "(un) ces dernières années" en langue japonaise.

Une façon de dire "(un) ces dernières années" é "(晩年) bannen". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.
Si vous avez le mot japonais, collez-le simplement dans la page d'adresse après le répertoire "signification". Même sans romanisation, le site redirigera vers la page du mot spécifique. Vous pouvez également utiliser notre recherche de site ou rechercher en utilisant Google avec le filtre site:skdesu.com.
Sur cette page, vous trouverez de précieuses informations sur le mot japonais "(晩年) bannen", vous pouvez profiter des phrases disponibles sur cette page et les ajouter à un programme de mémorisation ou à une Flashcard. Vous pouvez également voir leur écriture, leur signification et leurs synonymes.
晩年