Traduction et Signification de: 件 - kudan
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 件 (kudan) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: kudan
Kana: くだん
Catégorie: nom
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: exemple; précédent; l'habituel; Le dicton; ce qui précède; (Homme) En question
Signification en anglais: example;precedent;the usual;the said;the above-mentioned;(man) in question
Définition : Un sujet ou un problème lié à un objet spécifique.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (件) kudan
Le mot japonais "件" (Ken) est un nom qui peut être traduit par "cas", "sujet", "incident", "question" ou "élément". L'origine du mot vient de l'ancien chinois, où "Jian" signifiait "document" ou "inscription". Le mot a été adopté au Japon pendant la dynastie Tang (618-907) et a été utilisé pour désigner des documents officiels ou des dossiers des affaires judiciaires. Au fil du temps, le sens s'est étendu pour inclure tout type de sujet ou d'élément qui doit être abordé ou résolu. L'écriture du mot est composée des caractères "件" qui représente un objet ou un cas, et "刀" qui représente un couteau ou un instrument de coupe, suggérant l'idée de couper ou de résoudre un cas.Comment écrire en japonais - (件) kudan
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (件) kudan:
Synonymes et Similaires - (件) kudan
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
件; ケン; かた; つか; つかさ; つかさどう; つかさねる; つかさびらき; つかさまわり; つかさどり; つかさがえ; つかさがまえ; つかさづかい; つかさづかう; つかさづかえ; つかさづかわり; つかさづかおう; つかさづかおく; つかさづかおこす; つかさづかおこる; つかさづかおさめる; つかさづかおしまい; つかさづかおわす; つかさづかおわる; つ
Mots contenant : 件
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: ようけん
Romaji: youken
Signification:
entreprise
Kana: じょうけん
Romaji: jyouken
Signification:
conditions; conditions
Kana: じけん
Romaji: jiken
Signification:
événement; cas; incident; cas; parcelle; problème; scandale
Mots avec la même prononciation : くだん kudan
Exemples de phrases - (件) kudan
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
有利な条件で取引を行う。
Yuuri na jouken de torihiki wo okonau
Faire des affaires à des conditions avantageuses.
Transactions à des conditions avantageuses.
- 有利な - avantageux, bénéfique
- 条件 - condition
- で - dans, avec
- 取引 - négociation, transaction
- を - Complément d'objet direct
- 行う - réaliser, exécuter
過半数の票を獲得することが勝利の条件です。
Kahansū no hyō o kakutoku suru koto ga shōri no jōken desu
Gagner la plupart des votes est une condition de victoire.
- 過半数 - La mayoría
- の - Article qui indique la possession ou la relation entre les mots.
- 票 - "votos" em japonês significa "投票"
- を - Complément d'objet direct (COD) est un terme qui indique l'objet direct de la phrase.
- 獲得する - verbe signifiant « obtenir » ou « conquérir » en japonais.
- ことが - partícula qui indique que le verbe précédent est le sujet de la phrase.
- 勝利 - signifie "vitória" en japonais.
- の - Article qui indique la possession ou la relation entre les mots.
- 条件 - significa "condição" em japonês.
- です - verbe "être" en japonais, indiquant que la phrase est au présent et est affirmative.
この事件の推定犯人は誰ですか?
Kono jiken no suitei hannin wa dare desu ka?
Qui est le suspect dans cet incident ?
Qui est le coupable estimé dans cette affaire ?
- この - démonstratif "ceci"
- 事件 - substantif "incident"
- の - Article possessif "de"
- 推定 - "estimation"
- 犯人 - criminel
- は - particule de sujet "est"
- 誰 - pronome interrogatif "qui"
- ですか - particule interrogative "est-ce?"
この事件の経緯を調べる必要があります。
Kono jiken no keii wo shiraberu hitsuyou ga arimasu
Il est nécessaire d'enquêter sur l'histoire de cet incident.
Il est nécessaire d'examiner le contexte de cette affaire.
- この - il est
- 事件 - incident
- の - de
- 経緯 - circonstances
- を - objet de l'action
- 調べる - enquêter
- 必要 - obligatoire
- が - Pa1TP31Subject Title
- あります - existe
この事件は非常に深刻です。
Kono jiken wa hijō ni shinkoku desu
Cet incident est très grave.
Cette affaire est très grave.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 事件 - substantif qui signifie "incident" ou "cas"
- は - Mot-dièse
- 非常に - adverbio que significa "muito" ou "extremamente" -> très
- 深刻 - adjectif qui signifie "grave" ou "sérieux"
- です - verbe "être" au présent, indiquant que la phrase est au temps présent et est affirmative
この事件は大きな騒動を引き起こした。
Kono jiken wa ookina soudou wo hikiokoshita
Cette affaire a provoqué une grande turbulence.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 事件 - nom masculin signifiant "incident" ou "événement"
- は - Marqueur de sujet qui indique que ce qui suit est le sujet principal de la phrase
- 大きな - adjectif signifiant "grand" ou "important", suivi de la particule de liaison "na"
- 騒動 - nom masculin signifiant "trouble" ou "confusion"
- を - partObjet direct de la phrase
- 引き起こした - verbe qui signifie « causé » ou « provoqué », conjugué au passé et suivi de la particule finale « ta »
この用件は重要ですか?
Kono youken wa juuyou desu ka?
Cette question est-elle importante ?
Cet accord est-il important ?
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 用件 - sujet
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- 重要 - adjectif qui signifie "important" ou "crucial"
- です - verbe être au formel
- か - mot interrogatif indiquant une question
- ? - signe de ponctuation qui indique une question
私はその事件に関与していない。
Watashi wa sono jiken ni kan'yo shite inai
Je ne suis pas impliqué dans cet incident.
Je ne suis pas impliqué dans l'affaire.
- 私 - pronome pessoal japonês que significa "eu" -> pronom personnel japonais signifiant "je"
- は - Marqueur de sujet indiquant le sujet de la phrase
- その - demonstratif japonais qui signifie "ce"
- 事件 - incidente
- に - Article indiquant une action ou une direction
- 関与 - verbo japonês que signifie "envolvimento" ou "participation"
- していない - ne pas faire
警部は事件の捜査を担当しています。
Keibu wa jiken no sousa wo tantou shiteimasu
L'inspecteur est responsable de l'enquête sur l'affaire.
L'inspecteur est responsable de l'enquête sur l'affaire.
- 警部 (Keibu) - Titre d'un haut responsable de la police japonaise
- は (wa) - Article in topic that indicates that the subject of the sentence is "警部"
- 事件 (jiken) - Incident ou cas
- の (no) - Article possessif indiquant que "jiken" est l'objet de l'action
- 捜査 (sousa) - Recherche
- を (wo) - Partícula d'objet qui indique que "sousa" est l'objet direct de l'action
- 担当しています (tantou shiteimasu) - Está chargé de
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot 件 utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "exemple; précédent; l'habituel; Le dicton; ce qui précède; (Homme) En question" é "(件) kudan". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.