Traduction et Signification de: しまった - shimata
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais しまった (shimata) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: shimata
Kana: しまった
Catégorie: nom
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: Condamner!
Signification en anglais: Damn it!
Définition : Mots exprimant des émotions comme "j'ai commis une erreur" ou "j'ai fait une erreur".
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (しまった) shimata
しまった C'est un mot japonais qui peut être traduit par "drogue!", "Oh non!", "J'ai oublié" ou "J'ai fait quelque chose de mal". Le mot est formé par la jonction du verbe "shimau" (qui signifie "end" ou "complet") avec le suffixe "TTA", qui indique l'action passée. Par conséquent, "Shimatta" peut être littéralement interprétée comme "j'ai fini" ou "j'ai terminé", mais elle est utilisée dans des situations où quelque chose a mal tourné ou quand quelqu'un regrette quelque chose qu'il a fait ou a oublié de faire. C'est une expression courante au Japon et peut être utilisée dans différents contextes, des situations quotidiennes aux situations plus formelles.Comment écrire en japonais - (しまった) shimata
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (しまった) shimata:
Synonymes et Similaires - (しまった) shimata
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
うっかりした; ミスした; 失敗した; 落とし穴にはまった; うまくいかなかった; 悔しい; 悩ましい; 困った; ばかりだ; やられた。
Mots contenant : しまった
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Mots avec la même prononciation : しまった shimata
Exemples de phrases - (しまった) shimata
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
靴の底が剥げてしまった。
Kutsu no soko ga hageru shite shimatta
La semelle de la chaussure s'est décollée.
Le bas des chaussures s'est décollé.
- 靴 (kutsu) - chaussure
- の (no) - Titre de possession
- 底 (soko) - seul
- が (ga) - Pa1TP31Subject Title
- 剥げてしまった (hagete shimatta) - a épluché / complètement usé
木材が湿気で反ってしまった。
Mokuzai ga shikke de sorotte shimatta
Le bois s'est déformé à cause de l'humidité.
Le bois était déformé par l'humidité.
- 木材 - Signifie "bois" en japonais.
- が - particule de sujet en japonais.
- 湿気 - Signifie "humidité" en japonais.
- で - particule de localisation en japonais.
- 反ってしまった - C'est la forme passée du verbe 反る (sorou), qui signifie "se courber" ou "se tordre", et la particule しまった (shimatta) indique que l'action a été complétée de manière négative.
このコーヒーは冷めてしまった。
Kono kōhī wa samete shimatta
Ce café a refroidi.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- コーヒー - nom masculin signifiant "café"
- は - particule de sujet qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "ce café"
- 冷めてしまった - verbe qui signifie "refroidi complètement" ou "est devenu trop froid"
このセーターは洗濯したら縮んでしまった。
Kono seetaa wa sentaku shitara chijinde shimatta
Ce pull a rétréci quand je l'ai lavé.
Ce pull a rétréci au lavage.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- セーター - le pull
- は - particule de sujet indiquant que le sujet de la phrase est "ce pull"
- 洗濯したら - si je lavais
- 縮んでしまった - verbe 縮む (chijimu) au passé, signifie "a rétréci" et l'auxiliaire しまう (shimau) indique que l'action est terminée
途中で風邪をひいてしまった。
Tochuu de kaze wo hiite shimatta
J'ai pris un froid à mi-chemin.
J'ai pris un rhume sur le chemin.
- 途中で - "au milieu du chemin"
- 風邪をひいてしまった - "j'ai attrapé un rhume"
私はしくじってしまった。
Watashi wa shikujitte shimatta
J'ai échoué.
J'étais coincé.
- 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
- は (wa) - Marqueur de sujet indiquant que "eu" est le thème de la phrase.
- しくじってしまった (shikujitte shimatta) - verbe composé signifiant « j'ai échoué » ou « j'ai fait une erreur »
彼女は失恋してから萎びてしまった。
Kanojo wa shitsuren shite kara shibirete shimatta
Elle s'est fanée après avoir eu un chagrin.
Elle était flétrie après son chagrin.
- 彼女 (kanojo) - elle
- は (wa) - Film de sujet
- 失恋して (shitsuren shite) - avoir un cœur brisé.
- から (kara) - à partir de
- 萎びてしまった (shibite shimatta) - abisma / est resté déprimé
この本は絶版になってしまった。
Kono hon wa zetuban ni natte shimatta
Ce livre est hors circulation.
Ce livre est épuisé.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 本 - nom masculin signifiant "livre"
- は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
- 絶版 - hors catalogue
- に - particule indiquant une action ou un état dans un lieu ou un temps donné
- なってしまった - être devenu
しまった!財布を忘れてきてしまった。
Shimatta! Saifu wo wasurete kite shimatta
Oops! J'ai oublié mon porte-monnaie.
- しまった! - Oh non!
- 財布 - Mot japonais signifiant « portefeuille »
- を - Partícula em japonês que indica o objeto direto da frase
- 忘れてきてしまった - Verbo "忘れる" (wasureru) conjugado no passado: "忘れました" (wasuremashita), seguido da partícula "て" fica: "忘れて" (wasurete) e "きて" que indica que a ação foi realizada no local em que se está no momento fica "忘れてきて" (wasurete kite). "しまった" neste contexto seria "j'ai oublié" em francês.
とんでもないことをしてしまった。
Tondemonai koto wo shite shimatta
J'ai fait quelque chose de terrible.
J'ai fait quelque chose de ridicule.
- とんでもない - signifie "incroyable" ou "absurde".
- こと - signifie "chose" ou "fait".
- を - Complément d'objet direct (COD) est un terme qui indique l'objet direct de la phrase.
- してしまった - C'est une conjugaison du verbe "suru" (faire) avec l'auxiliaire "shimau" (compléter, terminer), indiquant ensemble que l'action a été entièrement réalisée et qu'elle a pu avoir des conséquences négatives.
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot しまった utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "Condamner!" é "(しまった) shimata". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.