Traduction et Signification de: 邪魔 - jyama

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 邪魔 (jyama) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: jyama

Kana: じゃま

Catégorie: nom

L: jlpt-n3

邪魔

Traduction / Signification: hors-jeu; intrusion

Signification en anglais: hindrance;intrusion

Définition: Pour empêcher ou entraver la réalisation d'autre chose.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (邪魔) jyama

Le mot japonais 「邪魔」 (jyama) est composé de deux caractères kanji : 「邪」 et 「魔」. Le premier kanji, 「邪」 (ja), porte le sens de "mal", "pervers" ou "incommode". Le deuxième kanji, 「魔」 (ma), évoque "démon", "esprit maléfique" ou "sortilège". Ensemble, ils forment l'idée de quelque chose qui empêche ou dérange, se traduisant par "obstruction", "interférence" ou "inconvénient". Cette combinaison transmet un sens de quelque chose qui n'est pas seulement incommode, mais potentiellement malveillant ou nuisible.

L'origine de l'expression remonte à des temps anciens au Japon, lorsque les influences spirituelles et mystiques jouaient un rôle significatif dans la vie quotidienne. Le concept de forces maléfiques était présent tant dans la culture japonaise que dans de nombreuses autres cultures asiatiques. Ainsi, la jonction de concepts qui signifient "mal" et "démon" en est venue à décrire des situations ou des personnes considérées comme des obstacles ou des barrières indésirables. L'utilisation du mot peut être trouvée dans des contextes allant d'interruptions pendant un travail concentré à des blocages métaphoriques dans des situations personnelles.

Dans le langage courant, 「邪魔」 est utilisé pour décrire toute chose qui dérange ou envahit l'espace, physique ou mental, de quelqu'un. Il est souvent utilisé dans des phrases pour s'excuser d'interrompre ou de déranger, comme dans 「邪魔してすみません」 (jyama shite sumimasen), qui signifie "désolé de déranger". Cet usage démontre non seulement la signification directe liée aux interruptions, mais aussi comment ces nuances culturelles de respect et de considération sont intégrées dans la langue japonaise.

Usages courants et variations de 「邪魔」

  • 「邪魔になる」 (jyama ni naru) – Devenir un dérangement.
  • 「邪魔をする」 (jyama wo suru) – Interférer ou gêner.
  • «邪魔者» (jyama mono) – Quelque chose qui est un obstacle ou une personne qui dérange.

Les langues incorporent souvent leurs croyances et valeurs culturelles dans leur vocabulaire. 「邪魔」 est un exemple clair de cela, reflétant à la fois les préoccupations mondaines et les influences spirituelles qui font partie de l'expérience culturelle japonaise. En comprenant le sens plus profond de ce mot, il devient plus évident comment la langue est une fenêtre sur les complexités d'une culture. En somme, le terme encapsule la sensation de perturbation et d'irritation causée par des forces externes, qu'elles soient tangibles ou intangibles.

Synonymes et similaires

  • 邪魔 (jama) - Obstruction, désagrément
  • 障害 (shougai) - Obstacle, empêchement
  • 妨害 (bougai) - Interférence, perturbation
  • 妨げる (sabotageru) - Empêcher, obstruer
  • 邪鬼 (jaki) - Démon maléfique
  • 邪気 (jaki) - Énergie maligne, influence négative
  • 邪念 (janen) - Pensées malveillantes, intentions négatives
  • 邪険 (jeken) - Hostilité, mauvaise volonté
  • 邪道 (jadou) - Chemin malhonnête, pratiques illégitimes
  • 邪悪 (jaaku) - Mal, malveillance
  • 悪影響 (aku eikyou) - Influence négative
  • 邪魔する (jama suru) - Interférer, causer des désagréments
  • 邪魔者 (jama mono) - Une personne qui cause de l'ennui
  • 邪魔臭い (jama kusai) - Désagréable, qui cause de l'inconfort
  • 邪魔くさい (jama kusai) - Inconvénient, qui prend du temps
  • 邪魔っぽい (jama ppoi) - Sem paraître être une gêne
  • 邪魔だらけ (jama darake) - Plein d'obstacles, plein d'inconvénients
  • 邪魔撮り (jama dori) - Captation gênante, interférence dans un enregistrement
  • 邪魔者扱い (jama mono atsukai) - Traitement comme un inconfort
  • 邪魔者退治 (jama mono taiji) - Élimination des désagréments

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

お邪魔します

ojyamashimasu

Excusez-moi de vous déranger.

悪魔

akuma

diable; démon; Malfecteur; Satan; mauvais esprit

割り込む

warikomu

entrer; être impliqué; transformer; pour les muscles ; interrompre; déranger

迷惑

meiwaku

problème; problèmes

参る

mairu

aller; venir; se connecter; visite; visiter un sanctuaire; être vaincu; ne pas être attiré; être follement amoureux; mourir

妨害

bougai

perturbation; obstruction; hors-côté; ingérence; ingérence

障る

sawaru

prévenir; interférer; Affecter; faire des dégâts; nocif pour

妨げる

samatageru

déranger; pour prévenir

差し支え

sashitsukae

obstacle; obstacle

差し支える

sashitsukaeru

interférer; prévenir; empêcher

Mots avec la même prononciation : じゃま jyama

お邪魔します

ojyamashimasu

Excusez-moi de vous déranger.

Comment écrire en japonais - (邪魔) jyama

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (邪魔) jyama:

Exemples de phrases - (邪魔) jyama

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

邪魔