Traduction et Signification de: 貸間 - kashima
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 貸間 (kashima) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: kashima
Kana: かしま
Catégorie: nom
L: jlpt-n2
Traduction / Signification: chambre à louer
Signification en anglais: room to let
Définition: Lieu où un contrat de location est conclu et où sont payés des dépôts, des cessions, des loyers, etc.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (貸間) kashima
Le mot 「貸間」 (kashima) est composé de deux kanji : 「貸」 et 「間」。 Le kanji 「貸」 (kasu) signifie "prêter" ou "louer", tandis que 「間」 (ma) fait référence à "espace" ou "chambre". Ainsi, le mot se réfère à une "chambre à louer" ou une "chambre disponible à la location". C'est un terme assez utilisé au Japon, en particulier dans les zones urbaines, où la demande d'espaces d'habitation est élevée.
«貸間» a ses racines dans des pratiques traditionnelles du Japon. Historiquement, il était courant dans les villages ruraux que les résidents louent des chambres de leurs maisons à des voyageurs ou des travailleurs temporaires. Ce concept a évolué, et de nos jours, il s'applique tant à des chambres dans des appartements partagés qu'à des logements individuels proposés à la location de courte ou longue durée.
Dans la vie quotidienne japonaise, différentes variations du mot sont utilisées en fonction du contexte. Par exemple, 「貸間契約」 (kashima keiyaku) fait référence au "contrat de location de chambre", tandis que 「貸間料」 (kashima-ryō) désigne le "loyer". Ces expressions sont couramment vues dans des annonces immobilières et dans des accords formels concernant la location d'un espace de vie.
Termes liés à 「貸間」
- 「賃貸」 (chintai) - prêt ou location, se référant généralement à la location de maisons ou d'appartements entiers.
- 「下宿」 (geshuku) - hébergement, généralement désigné par la location d'une chambre avec repas inclus.
- 「部屋」 (heya) - chambre ou salle, utilisée dans des contextes plus généraux en dehors du cadre spécifique de la location.
Ce concept reste une partie intégrante de la vie urbaine au Japon aujourd'hui, ayant évolué pour répondre à une variété de besoins en matière de logement, allant des logements temporaires aux options de résidence à long terme. 「貸間」 sert d'exemple parfait de la façon dont la langue et les coutumes japonaises se sont adaptées aux exigences modernes tout en préservant leurs racines historiques.
Synonymes et similaires
- 借りる部屋 (Kariru heya) - Chambre à louer
- 貸し部屋 (Kashi heya) - Chambre à louer
- ルームレンタル (Rūmu rentaru) - Location de chambre
- 貸室 (Kashitsu) - Salle louée
- 貸し室 (Kashi shitsu) - Salle à louer
- 貸し借り部屋 (Kashi kari heya) - Chambre de prêt
- 貸し出し部屋 (Kashi dashi heya) - Chambre à louer temporairement
- 貸し部屋 (Kashi heya) - Chambre à louer (répéter)
- 貸し借り部屋 (Kashi kari heya) - Salle d'emprunt (répétée)
- 貸し宿 (Kashi yado) - Locations de vacances
- 貸し場所 (Kashi basho) - Espace à louer
- 貸し空間 (Kashi kūkan) - Espace loué
- 貸しスペース (Kashi supēsu) - Espace à louer
- 貸し場 (Kashi ba) - Zone à louer
- 貸し部屋 (Kashi heya) - Chambre à louer (répéter)
- 貸しスタジオ (Kashi sutajio) - Studio à louer
- 貸しスペース (Kashi supēsu) - Espace de location (répété)
- 貸し場所 (Kashi basho) - Espace à louer (répété)
- 貸しスペース (Kashi supēsu) - Espace de location (répété)
- 貸し場所 (Kashi basho) - Espace à louer (répété)
- 貸しスペース (Kashi supēsu) - Espace de location (répété)
- 貸し場所 (Kashi basho) - Espace à louer (répété)
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : かしま kashima
Comment écrire en japonais - (貸間) kashima
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (貸間) kashima:
Exemples de phrases - (貸間) kashima
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Kashima wo karitai desu
Je veux prêter un espace de location.
- 貸間 - signifie "chambre à louer" en japonais.
- を - c'est une particule d'objet en japonais, indiquant que "貸間" est l'objet de la phrase.
- 借りたい - C'est un verbe en japonais qui signifie "vouloir louer".
- です - C'est une particule de finalisation en japonais, indiquant que la phrase est une déclaration polie.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom