Traduction et Signification de: 被る - kaburu

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 被る (kaburu) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: kaburu

Kana: かぶる

Catégorie: nom

L: jlpt-n3

被る

Traduction / Signification: utiliser; Mettre (tête); Étaler ou tirer l'eau (en soi)

Signification en anglais: to wear;to put on (head);to pour or dash water (on oneself)

Définition: Exprime un sentiment qui est égal à une autre chose.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (被る) kaburu

Le mot japonais 「被る」 (kaburu) est un verbe avec de multiples significations et utilisations contextuelles. Étymologiquement, 「被」 est un kanji qui évoque l'acte de couvrir ou de mettre quelque chose sur soi. La combinaison de ce concept avec le verbe de base confère au terme des interprétations variables selon le contexte dans lequel il est utilisé. Ce caractère polyvalent fait que 「被る」 est un mot riche en nuances et très utilisé dans la vie quotidienne japonaise.

L'un des sens les plus courants de 「被る」 est "mettre sur la tête", étant souvent utilisé dans le contexte de porter des chapeaux ou d'autres accessoires similaires. De cette manière, il peut également indiquer l'action de couvrir la tête avec un objet. De plus, le verbe peut être utilisé dans des contextes plus abstraits, prenant des significations comme "assumer" ou "porter sur soi", souvent lié à la responsabilité ou à la culpabilité.

Une autre variation de l'utilisation du mot se trouve dans les situations où 「被る」 est utilisé pour décrire l'acte d'être frappé ou affecté par quelque chose de manière négative, comme dans "subir des dommages". Historiquement, l'utilisation de ce verbe remonte à des temps anciens, lorsque les actions de couvrir ou de revêtir étaient associées à des actes symboliques de protection ou d'occultation. Dans ce sens, le verbe conserve encore ces connotations culturelles, faisant partie d'expressions idiomatiques et d'usages figuratifs dans la langue japonaise moderne.

Synonymes et similaires

  • かぶる (kaburu) - porter quelque chose sur la tête, comme un chapeau
  • 被せる (kawasere) - couvrir quelque chose, mettre quelque chose sur autre chose
  • 被う (ou) - couvrir, protéger
  • 被覆する (hifuku suru) - caché, recouvrir de quelque chose
  • 被せかえる (kawase kaeru) - changer la couverture, modifier la couverture
  • 被せものをする (kawasemonosuru) - faire un item de couverture
  • 被服する (hifuku suru) - porter des vêtements, s'habiller

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

負ける

makeru

perdre; être vaincu

着ける

tsukeru

arriver; utiliser; placer

損なう

sokonau

blesser; blesser; être blessé; Dommage; faire

怪我

kega

blessure (à un objet animé); blesser

着せる

kiseru

s'habiller

覆う

oou

couvrir; cacher; cacher; conclure; déguisement

Mots avec la même prononciation : かぶる kaburu

Comment écrire en japonais - (被る) kaburu

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (被る) kaburu:

Exemples de phrases - (被る) kaburu

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

帽子を被る。

Boushi wo kaburu

Mettez un chapeau.

Porter un chapeau.

  • 帽子 - "Chapéu" se traduit en français par "chapeau".
  • を - c'est une particule d'objet en japonais, indiquant que le chapeau est l'objet de l'action.
  • 被る - C'est un verbe qui signifie "utiliser" ou "mettre" en japonais, dans ce cas-ci se référant à l'action de mettre le chapeau sur la tête.

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

itasu
faire
isogu
ruée; ruée
ijiru
touche; mélanger
iji
entretien; préservation
ijimeru
taquiner; tourmenter; chasser; punir
被る