Traduction et Signification de: 行き - iki
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 行き (iki) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: iki
Kana: いき
Catégorie: nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: Aller
Signification en anglais: going
Définition: Pour changer/visiter.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (行き) iki
Le mot 「行き」 (iki) est profondément enraciné dans la langue japonaise et est utilisé de diverses manières dans le contexte quotidien. L'étymologie du mot nous mène au verbe 「行く」 (iku), qui signifie 'aller'. Lorsque nous parlons de 「行き」 (iki), nous traitons essentiellement de la forme substantivée dérivée de ce verbe. Cette forme est largement employée pour indiquer la direction ou la destination vers laquelle quelqu'un se dirige, apparaissant souvent dans des contextes tels que les voyages et les déplacements.
En ce qui concerne la définition, 「行き」 (iki) se réfère communément à l'idée de 'aller vers' ou 'en direction de'. Ce terme est souvent utilisé en lien avec des directions géographiques, comme pour indiquer la destination d'un transport, par exemple, dans l'expression 「新宿行きの電車」 (Shinjuku iki no densha), qui signifie 'train pour Shinjuku'. Ainsi, il joue un rôle vital dans la transmission des informations nécessaires sur les trajets et les destinations.
L'origine et l'application du mot 「行き」 (iki) en japonais remontent à des temps anciens, reflétant la simplicité et l'efficacité de la langue dans l'expression du mouvement. Dans des formes connexes, 「行き先」 (ikisaki) est également une variation utilisée, signifiant 'destination'. Cette connexion avec le verbe 「行く」 (iku) souligne la nature fonctionnelle de la langue japonaise, permettant aux utilisateurs de communiquer des informations de base de manière efficace et précise, surtout dans des scénarios de voyage et de transport.
Ce terme a également un contexte culturel, car il représente non seulement l'acte physique de se déplacer d'un point à un autre, mais peut également symboliser la progression ou le voyage dans un sens plus abstrait. Une langue aussi complexe et riche que le japonais révèle souvent des nuances à travers des mots comme 「行き」 (iki), impliquant le dynamisme et la direction de la vie quotidienne.
Synonymes et similaires
- 行く (iku) - Aller
- 出かける (dekakeru) - Sortir, sortir de la maison pour un endroit spécifique
- 進む (susumu) - Continuer, avancer
- 移動する (idou suru) - Se déplacer, déménager
- 赴く (otozureru) - Aller à un endroit, en particulier pour une tâche spécifique ou une visite
- 旅立つ (tabidatsu) - Partir pour un voyage
Mots apparentés
saki
Point (par exemple, crayon); destin; conseil; fin; buse; Tête (d'une ligne); la première priorité; l'avenir; but; séquence; restant; L'autre fête; avenir; précédent; précédent; précédent
Mots avec la même prononciation : いき iki
ikisatsu
1. détails ; histoire complète; séquence d'événements; les particularités; Comment tout a commencé; comment les choses sont arrivées à ce point ; 2.complications; position.
Comment écrire en japonais - (行き) iki
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (行き) iki:
Exemples de phrases - (行き) iki
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Waraji wo haite jinja ni ikimashita
Je suis allé au sanctuaire en utilisant zori.
Je suis allé au sanctuaire avec des sandales.
- 草履 - sandales japonaises traditionnelles
- を - partítulo do objeto
- 履いて - forme continue du verbe "履く" (porter)
- 神社 - sanctuaire shintoïste
- に - Titre de la destination
- 行きました - forme passée du verbe "行く" (aller)
Yūenchi ni ikitai desu
Je veux aller au parc d'attractions.
Je veux aller dans un parc d'attractions.
- 遊園地 (yūenchi) - parc d'attractions
- に (ni) - Article indiquant une destination ou un emplacement
- 行きたい (ikitai) - vouloir aller
- です (desu) - verbe être au présent
Tōku e ikitaidesu
Je veux m'en aller.
Je veux aller loin.
- 遠くへ - "loin"
- 行きたい - "Je veux y aller"
- です - "é"
Toofu kara kita tomodachi ni ai ni ikitai desu
Je veux aller trouver un ami qui est venu de loin.
Je veux aller voir un ami de loin.
- 遠方 (enpou) - loin
- から (kara) - de
- 来た (kita) - est venu
- 友達 (tomodachi) - ami
- に (ni) - pour
- 会いに (aini) - rencontrer
- 行きたい (ikitai) - Je veux y aller
- です (desu) - é
Tsuri ni ikitai desu
Je veux aller pêcher.
Je voudrais aller à la pêche.
- 釣り (tsuri) - pêche
- に (ni) - particule indiquant la cible ou la destination de l'action
- 行きたい (ikitai) - vouloir aller
- です (desu) - manière polie de finir la phrase
Shibai wo mi ni ikitai desu
Je veux aller voir une pièce.
Je veux aller voir la pièce.
- 芝居 (shibai) - Cela signifie "peça de teatro" en japonais.
- を (wo) - Complément d'objet direct en japonais
- 見 (mi) - Le verbe "voir" en japonais
- に (ni) - Titre du film en japonais
- 行きたい (ikitai) - forme conjuguée du verbe "ir" avec le suffixe "tai", qui signifie "vouloir" en japonais
- です (desu) - verbe « être » en japonais, utilisé pour indiquer une déclaration formelle ou polie
Sao wo motte kawa ni ikimashita
Je suis allé à la rivière avec une canne à pêche.
Je suis allé à la rivière avec un bâton.
- 竿 (さお) - canne à pêche
- を - Complément d'objet direct
- 持って (もって) - chargement
- 川 (かわ) - rivière
- に - Titre de localisation
- 行きました (いきました) - était
Watashi wa naika ni ikimasu
Je vais au Département de médecine interne.
Je vais en médecine interne.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- は - mot réservé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "eu"
- 内科 - nom qui signifie "clinique médicale"
- に - particule qui indique le destin de l'action, dans ce cas "pour"
- 行きます - verbo "aller", conjugué au présent de l'indicatif
Watashi wa iryou wo kai ni ikimasu
J'achèterai des vêtements.
J'achèterai des vêtements.
- 私 (watashi) - signifie "moi" en japonais
- は (wa) - Titre de sujet en japonais
- 衣料 (iryō) - signifie "vêtement" en japonais
- を (wo) - Complément d'objet direct en japonais
- 買い (kai) - verbe "acheter" en japonais
- に (ni) - Titre du film en japonais
- 行きます (ikimasu) - forme verbale de "aller" en japonais
Bunbōgu o kai ni ikimasu
J'achèterai des fournitures de bureau.
J'achèterai de la papeterie.
- 文房具 - signifie "fournitures de bureau" en japonais
- を - Titre de l'objet en japonais
- 買い - forme du verbe "comprar" en japonais
- に - Titre du film en japonais
- 行きます - forme polie du verbe "aller" en japonais
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom