Traduction et Signification de: 生まれる - umareru

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 生まれる (umareru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: umareru

Kana: うまれる

Catégorie: verbe

L: jlpt-n5

生まれる

Traduction / Signification: née

Signification en anglais: to be born

Définition: Quelque chose prend vie.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (生まれる) umareru

Le terme 「生まれる」 (umareru) est un verbe japonais qui signifie "naître" en français. Ce verbe est utilisé dans le contexte de la naissance de personnes, d'animaux ou même d'idées et de concepts, mettant en avant la notion de surgir ou d'ascension à l'existence. 「生まれる」 est un mot quotidien en japonais, utilisé fréquemment pour marquer le début de quelque chose de significatif.

L'étymologie de 「生まれる」 (umareru) remonte au kanji 「生」, qui possède plusieurs lectures et significations, comme vie, naissance et croissance. Ce kanji est assez polyvalent et forme la base de nombreux autres termes liés à la vie et à l'existence, comme 「生活」 (seikatsu - vie quotidienne) et 「生きる」 (ikiru - vivre). De plus, le suffixe 「-れる」 indique le verbe à la forme passive ou potentielle, suggérant l'idée que quelque chose vient à être de manière souvent incontrôlable ou naturelle.

Dans le japonais quotidien, 「生まれる」 (umareru) est utilisé dans différents contextes. Par exemple, cela peut faire référence à la naissance physique, comme celle d'un enfant, ou être employé de manière plus figurative, en faisant référence à l'émergence d'une nouvelle idée ou tendance. Le mot fait également partie intégrante d'expressions courantes telles que 「地面から生まれる」 (jimen kara umareru - naître du sol), élargissant encore son utilisation métaphorique.

En tant que verbe important dans la langue japonaise, un autre aspect pertinent est que 「生まれる」 reflète également la culture japonaise qui apprécie les nouveaux commencements et valorise les cycles de la vie. Cette expression, riche en signification, non seulement renforce la langue, mais connecte également le locuteur à une compréhension culturelle plus large sur la vie et la création au Japon.

Conjugaison verbale de 生まれる

Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 生まれる (umareru)

  • 生まれる - Forme de base
  • 生まれます - Forme formelle
  • 生まれました - Forme passée
  • 生まれそう - Forme potentielle
  • 生まれたい - Forme conditionnelle
  • 生まれない - Forme négative

Synonymes et similaires

  • 誕生する (tanjou suru) - naître, venir à la vie
  • 産まれる (umareru) - être né, être engendré
  • 生じる (shoujiru) - se produire, surgir, émerger

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

誕生

tanjyou

anniversaire

生じる

shoujiru

produire; Céder; Résultat de; émerger; être généré

出生

shushou

anniversaire

Mots avec la même prononciation : うまれる umareru

恵まれる

megumareru

Soyez béni; riche en

Comment écrire en japonais - (生まれる) umareru

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (生まれる) umareru:

Exemples de phrases - (生まれる) umareru

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

私の生年月日は何ですか?

Watashi no seinen gappi wa nan desu ka?

Quelle est ma date de naissance?

Quelle est ma date de naissance?

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • の - particule japonaise indiquant la possession ou la relation
  • 生年月日 - nom composé japonais qui signifie "date de naissance"
  • は - particule japonaise indiquant le thème de la phrase
  • 何 - le pronom interrogatif japonais qui signifie "quoi"
  • ですか - Une expression japonaise qui indique une question polie
私は日本で生まれました。

Watashi wa Nihon de umaremashita

Je suis né au Japon.

  • 私 (watashi) - pronom personnel qui signifie "je"
  • は (wa) - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 日本 (nihon) - nom propre signifiant "Japão"
  • で (de) - Partie du discours indiquant l'endroit où l'action s'est déroulée
  • 生まれました (umaremashita) - verbe signifiant « né » au passé poli
私たちは使命を果たすために生まれてきた。

Watashitachi wa shimei o hatasu tame ni umarete kita

Nous sommes nés pour remplir notre mission.

  • 私たちは - "Nós" em japonês
  • 使命 - "Mission" en japonais
  • を - Titre de l'article en japonais
  • 果たす - "Cumprir" em japonês
  • ために - "To" en japonais
  • 生まれてきた - "Nous sommes nés" en japonais
私たちは人生を享受するために生まれてきた。

Watashitachi wa jinsei wo kyouju suru tame ni umarete kita

Nous sommes nés pour profiter de la vie.

  • 私たちは - "nous" en japonais
  • 人生 - vida
  • を - Titre de l'objet en japonais
  • 享受する - "desfrutar" em japonês
  • ために - "para" em japonês - "para" en japonais
  • 生まれてきた - "nascemos" em japonês = nascemos

Autres mots de ce type: verbe

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe

itasu
faire
isogu
ruée; ruée
ijiru
touche; mélanger
iji
entretien; préservation
ijimeru
taquiner; tourmenter; chasser; punir
生まれる