Traduction et Signification de: 状況 - jyoukyou
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 状況 (jyoukyou) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: jyoukyou
Kana: じょうきょう
Catégorie: nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: circonstances; situation
Signification en anglais: circumstances;situation
Définition: Un état ou une situation spécifique à un moment ou une scène donnée.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (状況) jyoukyou
Le mot japonais 「状況」 (jyoukyou) est composé de deux caractères kanji : 「状」 et 「況」. Le kanji 「状」 fait référence à "condition" ou "état", tandis que 「況」 signifie "situation" ou "circonstance". Ainsi, la combinaison des deux forme le concept de "situation" ou "état des circonstances". L'étymologie de ces kanji remonte à des caractères chinois qui partagent des significations similaires, une influence commune dans le vocabulaire japonais en raison de l'histoire culturelle et linguistique partagée entre les deux pays.
Dans la pratique, 「状況」 est utilisé pour décrire la situation dans des contextes variés, tant dans la vie quotidienne que dans des scénarios plus formels ou techniques. Par exemple, on peut utiliser l'expression pour discuter de l'état actuel d'un projet ou décrire des conditions spécifiques dans des rapports ou des analyses. La polyvalence de ce mot le rend indispensable dans les conversations, surtout lorsque l'on souhaite aborder le contexte ou les circonstances des événements ou des actions.
En outre, l'expression 「状況」 a plusieurs variations utiles et connexes dans la langue japonaise. Parmi elles, on trouve 「状況把握」 (jyoukyou haaku), qui signifie "compréhension de la situation" et est souvent utilisée dans les environnements professionnels. Une autre variation est 「状況分析」 (jyoukyou bunseki), qui se réfère à "analyse de situation", étant également importante dans les contextes professionnels, académiques ou même dans des discussions plus personnelles où l'on cherche une compréhension plus approfondie du contexte.
La beauté de 「状況」 réside dans sa capacité à capturer la complexité d'un scénario et à permettre des discussions plus élaborées et informées. L'utilisation appropriée de ce terme peut faciliter la communication efficace et la compréhension mutuelle, surtout dans des situations où il est crucial d'avoir clarté sur le contexte et les circonstances qui l'entourent.
Synonymes et similaires
- 事情 (Jijou) - Circonstances
- 状態 (Joutai) - État; condition de quelque chose de spécifique
- 状況 (Joukyou) - Conditions ; situation générale
- 状況下 (Joukyouka) - Dans une situation ; sous certaines conditions
- 状況説明 (Joukyou setsumei) - Explication de la situation
- 状況報告 (Joukyou houkoku) - Rapport sur la situation
- 状況把握 (Joukyou haaku) - Compréhension de la situation
- 状況確認 (Joukyou kakunin) - Confirmation de la situation
- 状況分析 (Joukyou bunseki) - Analyse de la situation
- 状況判断 (Joukyou handan) - Évaluation de la situation
- 状況評価 (Joukyou hyouka) - Évaluation de la situation
- 状況変化 (Joukyou henka) - Changement de situation
- 状況対応 (Joukyou taiou) - Réponse à la situation
- 状況把握する (Joukyou haaku suru) - Comprendre la situation
- 状況報告する (Joukyou houkoku suru) - Rapporter la situation
- 状況説明する (Joukyou setsumei suru) - Expliquer la situation
- 状況分析する (Joukyou bunseki suru) - Analyser la situation
- 状況判断する (Joukyou handan suru) - Évaluer la situation
- 状況評価する (Joukyou hyouka suru) - Évaluer la situation
- 状況変化する (Joukyou henka suru) - Changer la situation
- 状況対応する (Joukyou taiou suru) - Répondre à la situation
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : じょうきょう jyoukyou
Comment écrire en japonais - (状況) jyoukyou
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (状況) jyoukyou:
Exemples de phrases - (状況) jyoukyou
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Joukyou wa dou desu ka?
Quelle est la situation?
Quelle est la situation?
- 状況 (joukyou) - signifie "situation" ou "condition"
- は (wa) - partícula gramatical indiquant le sujet de la phrase
- どう (dou) - signifie "comment" ou "de quelle manière"
- です (desu) - verbe "être" à la forme polie
- か (ka) - particule grammaticale indiquant une question
- ?(ponto de interrogação) - signe graphique qui indique une question
Metcha kucha na jōkyō ni natta
La situation est devenue complètement chaotique.
C'était le bordel.
- 滅茶苦茶 - expression idiomatique qui signifie "chaotique", "désordonné", "confus"
- な - particule indiquant la forme négative de l'adjectif
- 状況 - substantif signifiant "situation", "circonstance"
- に - particule indiquant la relation de lieu ou de temps
- なった - forme passée du verbe "なる" qui signifie "devenir", "rester"
Kokki na jōkyō ni natta
La situation est devenue comique.
C'était une situation humoristique.
- 滑稽 (kokkei) - drôle
- な (na) - Article qui indique l'adjectif
- 状況 (joukyou) - situation, circonstance
- に (ni) - particule indiquant une action ou un état
- なった (natta) - passé du verbe "naru", qui signifie "devenir"
Shinkoku na jōkyō desu
La situation est grave.
C'est une situation grave.
- 深刻な - signifie "grave" ou "sérieux".
- 状況 - signifie "situation" ou "circonstance".
- です - c'est une particule qui indique la façon polie d'affirmer quelque chose.
Abunai jōkyō ni ochiitta
J'ai atterri dans une situation dangereuse.
J'étais dans une situation dangereuse.
- 危うい - adjectif qui signifie "dangereux", "risqué", "critique"
- 状況 - substantif signifiant "situation", "circonstance"
- に - particule indiquant l'action ou l'état dans lequel quelque chose se produit
- 陥った - verbe signifiant "tomber dans", "tomber dans une situation", "s'enliser"
Kousoku sareta joukyou kara nogaretai
Je veux échapper à la situation où je suis restreint.
Je veux échapper à la situation restreinte.
- 拘束された - signifie "être arrêté" ou "être détenu".
- 状況 - signifie "situation" ou "circonstance".
- から - c'est une particule qui indique "de" ou "à partir de".
- 逃れたい - signifie "vouloir échapper" ou "vouloir fuir".
Tomu wo enai jōkyō ni ochiitta
J'étais dans une situation où je ne pouvais pas m'en empêcher.
J'étais dans une situation incontournable.
- 止むを得ない - signifie "inévitable" ou "pas le choix".
- 状況 - signifie "situation" ou "circonstance".
- に - C'est une particule qui indique la relation entre la situation et le verbe qui suit.
- 陥った - Le verbe "陥る" au passé, qui signifie "tomber dans", "être pris dans" ou "être piégé dans".
Genzai no jōkyō o haaku suru hitsuyō ga arimasu
Vous devez comprendre la situation actuelle.
- 現在の状況 - indiquer la situation actuelle
- を - Article qui indique l'objet de l'action
- 把握する - verbe qui signifie "comprendre" ou "saisir"
- 必要があります - expression qui indique le besoin de quelque chose
Ijou na joukyou ni souguu shita
J'ai rencontré une situation anormale.
J'ai rencontré une situation inhabituelle.
- 異常な - adjectif qui signifie "anormal"
- 状況 - nom signifiant "situation"
- に - particule indiquant l'action ou l'état dans lequel quelque chose se produit
- 遭遇した - verbe signifiant "rencontrer" ou "croiser" au passé
Watashi wa konnan na joukyou ni taeru koto ga dekimasu
Je peux supporter des situations difficiles.
- 私 (watashi) - Pronom personnel japonais signifiant "je"
- は (wa) - Partícula japonaise qui indique le sujet de la phrase
- 困難な (konnan na) - Adjectif japonais signifiant "difficile"
- 状況 (joukyou) - Nom japonais signifiant "situation"
- に (ni) - particule japonaise indiquant la fonction grammaticale de "lieu" ou "temps"
- 耐える (taeru) - Verbe japonais signifiant « endurer » ou « endurer »
- ことができます (koto ga dekimasu) - expression japonaise signifiant "être capable de"
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom