Traduction et Signification de: 恐らく - osoraku

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 恐らく (osoraku) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: osoraku

Kana: おそらく

Catégorie: adverbe

L: jlpt-n3, jlpt-n1

恐らく

Traduction / Signification: peut-être

Signification en anglais: perhaps

Définition: Probablement: Probablement signifie spéculer. Très probable.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (恐らく) osoraku

Le mot japonais 「恐らく」 (osoraku) est couramment utilisé pour exprimer l'incertitude ou la probabilité, ce qui équivaut à « probablement » ou « peut-être » en espagnol et dans d'autres langues. Il est utilisé dans les situations où l'on souhaite spéculer ou suggérer quelque chose qui n'est pas absolument certain, mais qui a de bonnes chances de se produire. Ce mot est largement utilisé dans la conversation de tous les jours et dans les textes écrits, démontrant la nuance culturelle japonaise qui consiste à ne pas être trop direct ou assertif.

En termes d'étymologie, 「恐らく」 est composé du caractère 「恐」, qui a le sens de « peur » ou « appréhension ». Cette idée d'incertitude ou d'appréhension est intrinsèquement liée au sens d'une situation qui n'est pas totalement connue ou garantie. L'utilisation du mot suggère une hésitation subtile ou une action prudente face à la possibilité d'un événement futur ou d'une circonstance qui ne s'est pas encore matérialisée.

Le terme 「恐らく」 peut être décomposé en ses composants : 「恐」 (osore), qui signifie peur, appréhension ou réticence, et la particule verbalisante 「く」 (ku), qui transforme les noms ou les racines d'adjectifs en adverbes. Cette construction linguistique ne reflète pas seulement le sens littéral de prudence ou de précaution, mais incarne également la culture japonaise de la communication, où la clarté et l'assurance sont souvent contrebalancées par l'humilité et la réserve. La combinaison de ces éléments a fini par donner naissance à un adverbe couramment utilisé dans les dialogues quotidiens et les écrits formels pour exprimer la probabilité sans engagement définitif.

Synonymes et similaires

  • 多分 (Tabun) - Probablement, cela indique une incertitude.
  • おそらく (Osoraku) - Probablement, plus utilisé dans des contextes formels.
  • たぶん (Tabun) - Probablement, plus commun et colloquial.
  • きっと (Kitto) - Certeza sobre algo, traduit par "avec certitude".
  • おそらくは (Osoraku wa) - Probablement, avec un ton encore plus formel.
  • ひょっとすると (Hyotto suru to) - Peut-être, suggestion de possibilité.
  • たしかに (Tashikani) - Certainement, confirme quelque chose comme vrai.
  • たいてい (Tai-tei) - Normalement, cela se réfère à quelque chose qui se produit la plupart du temps.
  • 多分に (Tabun ni) - D'une certaine manière, utilisé pour catégoriser une possibilité.
  • 大抵は (Taitei wa) - Généralement, cela indique une norme ou une tendance.
  • 大体は (Daitai wa) - En général, un synonyme de "généralement" avec des nuances d'étendue.
  • 大概は (Taikai wa) - En général, semblable à "généralement" mais peut avoir une connotation d'exception.
  • 多分にも (Tabun ni mo) - Utilisé pour inclure la possibilité dans une autre ligne de raisonnement.
  • たぶんにも (Tabun ni mo) - Je ne peux pas traduire cela.
  • おそらくにも (Osoraku ni mo) - Inclure la possibilité de manière formelle.
  • きっとにも (Kitto ni mo) - Exprimez la certitude dans différents contextes.
  • たしかににも (Tashikani ni mo) - Mettez l'accent sur la certitude dans une proposition supplémentaire.
  • たいていにも (Tai-tei ni mo) - Cela fait référence à une norme dans un contexte particulier.
  • 多分にもまた (Tabun ni mo mata) - Confirme une possibilité antérieure.
  • たぶんにもまた (Tabun ni mo mata) - Semelhante a "peut-être encore", mais de uma forma mais décontractée.
  • おそらくにもまた (Osoraku ni mo mata) - Raffirme une possibilité formelle.
  • きっとにもまた (Kitto ni mo mata) - Réitère la certitude mentionnée précédemment.
  • たしかににもまた (Tashikani ni mo mata) - Confirmation de certitude concernant quelque chose de précédent.
  • たいていにもまた (Tai-tei ni mo mata) - Indique la tendance précédemment discutée.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

かも知れない

kamoshirenai

est-ce que ça pourrait être; peut-être; peut-être

Mots avec la même prononciation : おそらく osoraku

Comment écrire en japonais - (恐らく) osoraku

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (恐らく) osoraku:

Exemples de phrases - (恐らく) osoraku

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de ce type: adverbe

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: adverbe

iza
Maintenant; viens maintenant); bien; moment crucial.
ikubun
un peu
ikinari
soudainement
ikani
comme?; Comment? combien?; néanmoins; peu importe ce que c'est
ikanimo
En fait; vraiment; Expression qui signifie accord
恐らく