Traduction et Signification de: 応ずる - ouzuru
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 応ずる (ouzuru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: ouzuru
Kana: おうずる
Catégorie: verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification: répondre; rencontrer; satisfaire; accepter
Signification en anglais: to answer;to respond;to meet;to satisfy;to accept
Définition: Répondre aux demandes et requêtes des autres personnes. Suivre.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (応ずる) ouzuru
L'expression「応ずる」(ouzuru) est un verbe japonais qui transmet l'idée de "répondre", "accepter" ou " satisfaire" à une demande ou à une situation. D'origine du verbe de base「応」(ou), il est souvent utilisé dans des contextes formels et implique souvent une réponse à une attente, une convocation ou une demande externe. Dans la vie quotidienne, il peut être utilisé à la fois dans des contextes commerciaux et dans des scénarios personnels.
L'étymologie du mot commence avec le kanji「応」(ou), qui à lui seul signifie "réponse" ou "réaction". Ce kanji est associé à la compréhension ou à l'adaptation au contexte environnant. Le suffixe「ずる」est lié à une forme verbal qui rend l'action continue ou pertinente au contexte. De cette manière,「応ずる」unit ces deux éléments, formant un terme qui indique la disposition à répondre ou à correspondre à une situation spécifique.
En plus de ses applications pratiques,「応ずる」fait également partie de compositions verbales plus complexes et d'expressions idiomatiques en japonais. Par exemple, dans des contextes professionnels, il peut apparaître pour indiquer la conformité aux règles ou normes - un concept très valorisé dans les sociétés qui respectent hiérarchie et structure. Il est intéressant de noter que l'utilisation de「応ずる」peut transmettre un ton plus poli, par rapport à d'autres formes verbales qui servent le même objectif, comme「答える」(kotaeru) qui signifie également "répondre" mais dans un sens plus direct et fréquent dans la conversation quotidienne.
Par conséquent, lorsque vous rencontrez le verbe「応ずる」dans des textes ou des conversations en japonais, rappelez-vous de son ton formel et de l'implication d'une réponse en accord avec des attentes externes. Le mot ne concerne pas seulement un acte de communication, mais aussi la manière dont il est attendu que la réponse s'inscrive dans un schéma ou une demande spécifique, reflétant l'importance que la culture japonaise accorde à l'harmonie et à la conformité. Ainsi, utiliser correctement cette expression peut enrichir votre communication dans des contextes formels en langue japonaise.
Conjugaison verbale de 応ずる
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 応ずる (ouzuru)
- 応ずる - Forme pronominale
- 応ずる - Forme négative
- 応ずる - Forme passive
- 応ずる - Forme potentielle
- 応ずる - Forme causative
Synonymes et similaires
- 応じる (ōjiru) - Répondre ou accepter quelque chose.
- 対応する (taiō suru) - Traiter ou gérer une situation spécifique.
- 反応する (han'nō suru) - Réagir à un stimulus ou à une situation.
- 応答する (ōtō suru) - Donner une réponse ou un retour, généralement dans un contexte plus formel.
- 返答する (hentō suru) - Je réponds à une question ou une demande, souvent utilisé dans des contextes de communication.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : おうずる ouzuru
Comment écrire en japonais - (応ずる) ouzuru
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (応ずる) ouzuru:
Exemples de phrases - (応ずる) ouzuru
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Tekigi ni taiou shite kudasai
Veuillez répondre en conséquence.
Veuillez répondre en conséquence.
- 適宜 (teki gi) - adéquatement, convenablement
- に (ni) - Partie du discours qui indique la cible de l'action
- 対応 (taio) - réponse, réaction, correspondance
- して (shite) - participe présent du verbe "suru" (faire)
- ください (kudasai) - s'il vous plaît, faites
Sōkyū ni taiō shite kudasai
Veuillez répondre rapidement.
Veuillez répondre immédiatement.
- 早急に - adverbe qui signifie "urgemment" ou "immédiatement"
- 対応 - nom désignant "réponse", "réaction" ou "traitement"
- して - particule indiquant une action ou un verbe à l'impératif
- ください - O verbo é "fazer" em francês.
Kono kusuri no hannō wa dō desu ka?
Comment est la réaction de ce médicament?
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 薬 - substantif qui signifie "remède" ou "médicament"
- の - Article qui indique la possession ou la relation entre mots.
- 反応 - nom masculin qui signifie "réaction" ou "réponse"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- どう - adverbe qui signifie "comment" ou "de quelle manière"
- です - verbe "être" à la forme polie
- か - Mot interrogatif
Kono seihin no taiou wa hijou ni jinsoku deshita
La réponse de ce produit a été très rapide.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 製品 - nom masculin qui signifie "produit" ou "marchandise"
- の - particle de possession indiquant que le substantif précédent est le propriétaire
- 対応 - nom qui signifie "réponse" ou "traitement"
- は - particule de sujet indiquant que le nom précédent est le thème de la phrase
- 非常に - adverbe signifiant "très" ou "extrêmement".
- 迅速 - adjectif qui signifie "rapide" ou "agile"
- でした - verbe "être" au passé composé
Kobetsu ni taiou shimasu
Je vais y faire face individuellement.
Répondons individuellement.
- 個別に - individualmente
- 対応します - répondra, assistera
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe