Traduction et Signification de: 夫 - oto
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 夫 (oto) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: oto
Kana: おっと
Catégorie: nom
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: (mon mari
Signification en anglais: (my) husband
Définition : Un homme marié.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (夫) oto
Le mot japonais "夫" (おっと, Otto) signifie "mari" en portugais. L'étymologie du mot remonte à l'ancien chinois, où le personnage "夫" signifiait "homme adulte" ou "mari". Au Japon, le mot a été utilisé pour se référer spécifiquement au conjoint masculin. Le personnage se compose de deux parties: la partie supérieure représente le soleil ou le ciel, tandis que le fond représente un homme avec une hache, symbolisant la force masculine.Comment écrire en japonais - (夫) oto
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (夫) oto:
Synonymes et Similaires - (夫) oto
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
主人; 夫君; ご主人; 夫さん; 旦那さん; 亭主; おっさん; おやじ; 男; 男性; 配偶者; 夫婦のうちの男性側; 夫人の配偶者; 結婚相手の男性側; 伴侶の男性側.
Mots contenant : 夫
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: ふじん
Romaji: fujin
Signification:
épouse; madame; madame
Kana: ふさい
Romaji: fusai
Signification:
homme et femme; couple
Kana: ふうふ
Romaji: fuufu
Signification:
un couple marié; conjoints; mari et femme; paire.
Kana: だいじょうぶ
Romaji: daijyoubu
Signification:
sûr; tout bon; D'ACCORD
Kana: じょうふ
Romaji: jyoufu
Signification:
1. Héros ; chevalier; guerrier; personne virile; 2. Bonne santé ; robustesse; fort; solide; durable
Kana: くふう
Romaji: kufuu
Signification:
appareil; schème
Mots avec la même prononciation : おっと oto
Exemples de phrases - (夫) oto
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
革は丈夫で長持ちする素材です。
Kawa wa jōbu de nagamochi suru sozai desu
Le cuir est un matériau durable et durable.
- 革 (kawa) - cuir
- は (wa) - Film de sujet
- 丈夫 (joubu) - résistant, durable
- で (de) - particule de connexion
- 長持ちする (nagamochi suru) - durer longtemps
- 素材 (sozai) - matériel
- です (desu) - manière éduquée d'être
夫人はとても美しいです。
Fujin wa totemo utsukushii desu
La femme est très belle.
Mme. C'est très beau.
- 夫人 - signifie "épouse" en japonais.
- は - Mot-clé : mot japonais utilisé pour indiquer le sujet de la phrase.
- とても - très
- 美しい - adjectif en japonais qui signifie "belle" ou "beau".
- です - Le verbe "être" en japonais, utilisé pour indiquer l'existence ou les caractéristiques de quelque chose.
共稼ぎは夫婦の力を合わせることが大切です。
Kyōkasegi wa fuufu no chikara wo awaseru koto ga taisetsu desu
Le double revenu est important pour que les couples combinent leurs points forts.
Il est important de combiner le pouvoir du couple pour gagner de l'argent.
- 共稼ぎ (kyoukasegi) - signifie "travailler ensemble" ou "travail d'équipe".
- 夫婦 (fuufu) - signifie "couple" ou "mari et femme".
- 力 (chikara) - signifie "force" ou "puissance".
- 合わせる (awaseru) - signifie "joindre" ou "unir".
- こと (koto) - C'est une particule qui indique que le mot précédent est un nom et qu'il est utilisé comme un objet direct ou indirect.
- 大切 (taisetsu) - significa "important" ou "valioso".
- です (desu) - c'est une particule qui indique que la phrase est une déclaration ou une affirmation.
丈夫な男性が道を歩いている。
Joufu na dansei ga michi wo aruite iru
Un homme fort marche dans la rue.
Un homme durable marche sur la route.
- 丈夫な - adjectif signifiant "forte"
- 男性 - le mot "homme"
- が - partícula que indica o sujeito da phrase
- 道 - nom masculin qui signifie "chemin"
- を - Complément d'objet direct
- 歩いている - está marchando
ナイロンは丈夫で使いやすい素材です。
Nairon wa jōbu de tsukaiyasui sozai desu
Le nylon est un matériau durable et facile à utiliser.
- ナイロン - Nylon
- は - Article de blog
- 丈夫 - Résistant
- で - Particle de connexion
- 使いやすい - Facile à utiliser
- 素材 - Matériel
- です - Article de finition
このドアの取っ手はとても丈夫です。
Kono doa no totte wa totemo jōbu desu
La poignée de cette porte est très solide.
La poignée de cette porte est très résistante.
- この - indique que quelque chose est proche ou lié à l'orateur.
- ドア - porte.
- の - Titre de propriété.
- 取っ手 - poignée.
- は - La phrase "maçaneta" se traduit en français par "poignée".
- とても - beaucoup.
- 丈夫 - résistante.
- です - verbe être au présent.
このケースはとても丈夫です。
Kono kēsu wa totemo jōbu desu
Cette box est très résistante.
Cette affaire est très solide.
- この - indique proximité, dans ce cas, "este"
- ケース - signifie "estojo" ou "caixa"
- は - mot-clé qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, "sur"
- とても - adverbe qui signifie "beaucoup"
- 丈夫 - adjectif signifiant "résistant" ou "fort"
- です - être
丈夫な男性が好きです。
Joufu na dansei ga suki desu
J'aime les hommes forts.
J'aime les hommes durables.
- 丈夫な - adjectif signifiant "forte, robuste"
- 男性 - nom masculin
- が - partícula que indica o sujeito da phrase
- 好き - adjectif qui signifie "aimer, adorer"
- です - verbo que indica a forma educada ou formal do presente -> verbe qui indique la forme polie ou formelle du présent
大丈夫ですか?
Daijoubu desu ka?
Est-ce que tu vas bien?
D'ACCORD?
- 大丈夫 - signifie « c'est bon » ou « tout va bien » en japonais.
- です - C'est une particule de politesse en japonais, ajoutée à la fin d'une phrase pour la rendre plus formelle.
- か - C'est une particule interrogative en japonais, qui est ajoutée à la fin d'une phrase pour la transformer en question.
夫妻は永遠の絆で結ばれています。
Fusai wa eien no kizuna de musubarete imasu
Le couple est uni par un obligation éternelle.
Le couple est connecté par des connexions éternelles.
- 夫妻 - casal
- は - Film de sujet
- 永遠 - éternité
- の - Titre de possession
- 絆 - laço
- で - particule de milieu/instrument
- 結ばれています - sont unis
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot 夫 utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "(mon mari" é "(夫) oto". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.
![夫](https://skdesu.com/nihongoimg/600-898/228.png)