Traduction et Signification de: 天国 - tengoku

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 天国 (tengoku) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: tengoku

Kana: てんごく

Catégorie: nom

L: jlpt-n1

天国

Traduction / Signification: Paradis; ciel; Royaume du Paradis

Signification en anglais: paradise;heaven;Kingdom of Heaven

Définition: Un endroit où les âmes trouvent le bonheur éternel après la mort.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (天国) tengoku

Étymologie et Composition

Le mot japonais 「天国」 (tengoku) est composé de deux kanji : 「天」 (ten) et 「国」 (koku). Le premier caractère, 「天」 (ten), se traduit par "ciel" ou "paradis" et est lié à des concepts célestes et divins. D'autre part, 「国」 (koku) signifie "terre", "pays" ou "royaume". Ainsi, la combinaison des deux kanji forme une expression qui peut être comprise comme "royaume céleste" ou "paradis". L'étymologie du mot reflète les nombreuses influences culturelles et religieuses qui ont façonné le concept d'un paradis dans la spiritualité et la culture japonaise.

Définition et Utilisation

Dans la culture japonaise, 「天国」 (tengoku) fait largement référence à l'idée d'un lieu post-mortem où l'on trouve paix et bonheur éternels, semblable au concept occidental de "paradis". Ce terme est utilisé à la fois dans des contextes religieux et dans un sens figuré pour décrire des lieux ou des situations d'extrême beauté ou de plaisir dans la vie quotidienne. De plus, il est commun de rencontrer ce mot dans des textes littéraires, des films et des chansons, transmettant des images de sérénité et de contentement.

Origine et Influences Culturelles

Le concept de 「天国」 (tengoku) au Japon a été largement influencé par différentes courants religieux et philosophiques, y compris le bouddhisme, le shintoïsme et le taoïsme. Bien que chacune de ces traditions ait une vision différente de la vie après la mort, l'idée d'un paradis ou d'un lieu céleste a trouvé un point commun, qui s'est solidifié dans le mot 「天国」. Au fil de l'histoire, le terme a également été adapté à différents contextes, y compris les littératures classiques et modernes, qui ont redonné vie à son sens, enrichissant encore plus sa complexité dans les traditions spirituelles locales.

Synonymes et similaires

  • 極楽 (Gokuraku) - État de bonheur suprême, souvent associé au paradis dans le bouddhisme.
  • 天堂 (Tendō) - Littéralement "Ciel", cela se réfère à un lieu de bienheureux dans les croyances religieuses.
  • 天国 (Tengoku) - Littéralement "Pays Céleste", cela représente aussi le concept de paradis dans diverses religions.
  • 極楽浄土 (Gokuraku Jōdo) - Le "Terre Pure" ou paradis d'Amida Bouddha, où les âmes peuvent atteindre l'illumination.
  • 極楽世界 (Gokuraku Sekai) - Monde de bonheur suprême, souvent lié aux enseignements bouddhistes sur le paradis.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

amatsu

céleste; impérial

Mots avec la même prononciation : てんごく tengoku

Comment écrire en japonais - (天国) tengoku

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (天国) tengoku:

Exemples de phrases - (天国) tengoku

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

天国に行きたいです。

Tengoku ni ikitai desu

Je veux aller au paradis.

Je veux aller dans le ciel.

  • 天国 (tengoku) - Ciel
  • に (ni) - Article qui indique la destination ou la localisation
  • 行きたい (ikitai) - Vouloir aller
  • です (desu) - Particule indiquant la fin de la phrase et la politesse

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

天国