Traduction et Signification de: 墓 - haka
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 墓 (haka) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: haka
Kana: はか
Catégorie: nom
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: Grave; tombeau
Signification en anglais: grave;tomb
Définition: Terrain ou installations pour enterrer les morts.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (墓) haka
Le mot japonais 「墓」 (haka) désigne une tombe ou un sépulcre. Ce mot, d'une grande importance culturelle et religieuse au Japon, renvoie à l'acte d'enterrer et d'honorer les morts, une pratique chargée de traditions ancestrales. L'étymologie de 「墓」 révèle que le kanji est composé de deux parties : 「土」 (do), qui signifie "terre" ou "sol", et 「莫」 (baku), qui dénote "vastitude" ou "grandeur". Cette combinaison symbolise un lieu vaste dans le sol, généralement réservé au repos final.
La définition de 「墓」 va au-delà de ses fonctions pratiques, englobant des significations spirituelles et sociales. Pour les Japonais, visiter la tombe des ancêtres est un acte qui renforce les liens familiaux et respecte les esprits de ceux qui sont partis. Pendant des fêtes comme l'Obon, ou l'équinoxe d'automne, de nombreuses familles se réunissent pour nettoyer les tombes, offrir des aliments et prier pour leurs proches décédés. Ces pratiques reflètent une conception continue du lien entre les vivants et les morts.
Historiquement, le concept de 「墓」 au Japon a été influencé par un mélange de croyances shintoïstes, bouddhistes et même des éléments du confucianisme chinois. Autrefois, les tombes étaient de simples marqueurs, mais au fil du temps, elles ont évolué vers des constructions en pierre complexes, souvent ornées de gravures et d'inscriptions. L'évolution des pratiques funéraires au cours des siècles reflète des changements sociaux et culturels, comme l'introduction des kaimyo, noms bouddhistes donnés aux défunts lors des cérémonies funéraires.
De plus, on peut trouver des variations dans la terminologie et le design de 「墓」 dans différentes régions du Japon. Dans les zones rurales, par exemple, il est courant que les cimetières soient petits et situés sur des terrains familiaux, tandis que dans les grandes villes, les tombes sont organisées dans des temples en raison du manque d'espace. Ces différences régionales démontrent l'adaptabilité des pratiques funéraires aux particularités géographiques et culturelles de l'archipel.
Synonymes et similaires
- 墳墓 (funbo) - Tombeau ancien, généralement associé à une sépulture ou à un monument funéraire.
- お墓 (ohaka) - Tumulus, lieu de sépulture en général, souvent avec des connotations honorifiques.
- 埋葬所 (maisōsho) - Site spécifique pour l'inhumation, plus formel comme un cimetière.
- 墓地 (bochi) - Terrain destiné aux enterrements, cimetière.
- 墓標 (bohyō) - Plaque ou marqueur sur une tombe indiquant l'identité du défunt.
- 墓碑 (bohi) - Monument en pierre qui marque la sépulture, souvent avec une inscription.
- 墓石 (boseki) - Pierre ou bloc de pierre servant de marqueur de sépulture.
- 墓場 (hakaba) - Local/zone où se trouvent les tombes, cimetière.
- 墓穴 (baketsu) - Trousse creusée pour la mise en place d'un corps.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : はか haka
Comment écrire en japonais - (墓) haka
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (墓) haka:
Exemples de phrases - (墓) haka
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Hakamairi ni ikitai desu
Je veux aller visiter la tombe.
Je veux aller à la tombe.
- 墓参り - Cela signifie "visiter la tombe" en japonais. Il est composé des idéogrammes 墓 (túmulo) et 参り (visitar).
- に - C'est une particule de cas en japonais, qui indique la cible ou la destination d'une action. Dans ce cas, cela indique que l'objectif de l'action est "aller vers" la tombe.
- 行きたい - C'est une forme conjuguée du verbe 行く (iku), qui signifie "aller". La forme 行きたい (ikitai) indique le désir ou la volonté d'aller.
- です - C'est une particule de finalisation en japonais, qui est utilisée pour indiquer la courtoisie ou la formalité. Dans ce cas, elle est utilisée pour rendre la phrase plus polie.
Bochi ni wa shizuka na fun'iki ga tadayotte iru
au cimetière
Le cimetière a une atmosphère silencieuse.
- 墓地 - cimetière
- には - Titre de localisation
- 静かな - silencieux
- 雰囲気 - atmosphère, climat
- が漂っている - est en train de flotter, planer
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom