Traduction et Signification de: 取りあえず - toriaezu

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 取りあえず (toriaezu) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: toriaezu

Kana: とりあえず

Catégorie: nom

L: jlpt-n1

取りあえず

Traduction / Signification: immédiatement; tout d'abord; pour l'instant

Signification en anglais: at once;first of all;for the time being

Définition: Premièrement, de plus en plus, utilisez ce que vous avez sous la main.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (取りあえず) toriaezu

L'expression japonaise 「取りあえず」 (toriaezu) est largement utilisée au quotidien pour exprimer l'idée de "pour l'instant" ou "en premier lieu". Le mot est composé de deux kanji : 「取」(tori), qui signifie "prendre" ou "obtenir", et 「合えず」(aazu), qui vient du verbe "aeru", signifiant "se rencontrer" ou "se rassembler". Ensemble, ils suggèrent l'idée de "prendre quelque chose immédiatement" ou "agir sans hésitation".

L'origine de l'utilisation de cette expression est liée à la nécessité de prendre des décisions rapides ou d'adopter une action immédiate sans nécessairement trop y réfléchir. Dans le contexte des repas, par exemple, il est courant d'entendre quelqu'un utiliser 「取りあえず」 pour demander une boisson ou un plat qui sera servi avant le plat principal. Cela illustre la flexibilité et la praticité que le mot véhicule.

Dans le domaine culturel, 「取りあえず」 reflète l'attitude japonaise de résoudre des problèmes à court terme de manière efficace tout en recherchant une solution plus définitive. Cette expression trouve son utilisation dans diverses situations quotidiennes, comme lors de la réponse à un e-mail ou au début d'une discussion en réunion, où quelque chose de provisoire doit être établi avant de passer à des détails plus spécifiques.

Além do uso prático, 「取りあえず」 démontre comment la langue japonaise parvient à transmettre des nuances de pensée à travers des combinaisons de kanji et des expressions verbales. Cela renforce la richesse de la langue japonaise à fournir des moyens pour communiquer des idées de manière efficace et contextuellement appropriée. Ainsi, l'expression continue d'être une partie cruciale du vocabulaire japonais contemporain, soulignant l'importance de la rapidité et de la simplicité dans les actions quotidiennes.

Synonymes et similaires

  • 一旦 (ittan) - Une fois ; momentanément ; utilisé pour indiquer un intervalle temporaire.
  • とりあえず (toriaezu) - Pour l'instant ; initialement ; utilisé pour indiquer une action provisoire.
  • さしあたり (sashiatari) - Pour l'instant ; en ce moment ; utilisé pour indiquer la situation actuelle.
  • 一時的に (ichijiteki ni) - Temporairement ; utilisé pour décrire une situation qui n'est pas permanente.
  • とりあえぎ (toriaegi) - Pour l'instant ; similaire à とりあえず, cela souligne une approche temporaire.
  • 仮に言って (karini itte) - On peut dire, hypothétiquement ; utilisé pour introduire une supposition.
  • 仮に考えて (karini kangaete) - Considérant hypothétiquement ; indiquez une réflexion sur une supposition.
  • 仮に言えば (karini ieba) - Si je pouvais dire hypothétiquement ; utilisé pour exprimer une hypothèse.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

Mots avec la même prononciation : とりあえず toriaezu

Comment écrire en japonais - (取りあえず) toriaezu

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (取りあえず) toriaezu:

Exemples de phrases - (取りあえず) toriaezu

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

取りあえず