Traduction et Signification de: 助け - tasuke
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 助け (tasuke) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: tasuke
Kana: たすけ
Catégorie: nom
L: jlpt-n1
Traduction / Signification: assistance
Signification en anglais: assistance
Définition: Pour soutenir et aider les personnes et les choses dans le besoin.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (助け) tasuke
Le mot japonais 「助け」 (tasuke) est très utilisé dans la vie quotidienne pour indiquer "aide" ou "assistance". L'expression est formée par le kanji 「助」 qui signifie "aider", "secourir", "assister" ou "soutien". La lecture du kanji dans la prononciation on, d'origine chinoise, est "jo", tandis que la lecture kun, d'origine japonaise, est "tasuke". Ce kanji est souvent utilisé dans des contextes impliquant quelqu'un aidant ou fournissant un soutien à une autre personne.
En observant l'étymologie du mot, le caractère 「助」 est composé de deux éléments : le radical 「力」 (chikara), qui représente "force", "pouvoir" ou "capacité", et le radical 「且」 qui suggère une idée de "mettre au-dessus", "ajouter". Ensemble, ces radicaux expriment l'idée de 'force ajoutée' ou 'offrir de l'assistance'. C'est fascinant de voir comment, même dans le développement de ses caractères, la langue japonaise traduit des concepts profonds dans des espaces si petits.
L'origine de ce terme remonte à l'utilisation ancestrale dans la société japonaise, où la coopération et l'entraide étaient nécessaires pour faire face aux défis quotidiens, comme dans les rizières ou dans la construction de villages. 「助け」 peut apparaître sous différentes formes de verbes et de substantifs, telles que 「助ける」 (tasukeru, verbe signifiant "aider" ; "sauver"), 「助け合い」 (tasukeai, "échange mutuel d'aide/assistance") et 「助け舟」 (tasukebune, "aide opportune", littéralement "bateau d'aide").
Dans l'utilisation contemporaine, vous pouvez entendre 「助けて!」 (tasukete!), une expression courante qui signifie "au secours!" ou "aidez-moi!", souvent utilisée dans des contextes d'urgence. Cette variation dans l'application du mot aide à illustrer la flexibilité de la langue japonaise à adapter des mots anciens à de nouvelles situations, tout en préservant en même temps ses racines historiques et culturelles.
Synonymes et similaires
- 救い (sukui) - Sauvetage, aide spirituelle.
- 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide pratique dans une tâche.
- 援助 (enjo) - Soutien ou assistance, souvent en situations de crise.
- 支援 (shien) - Soutien, généralement dans des contextes organisationnels ou financiers.
- 救済 (kyūsai) - Sauvegarde ou soulagement fourni en situations d'urgence.
- 救援 (kyūen) - Sauvetage, action de sauver des personnes en danger.
- 救助 (kyūjo) - Action d'aider quelqu'un, en particulier dans des situations d'urgence.
- 救護 (kyūgo) - Soins fournis aux blessés ou aux malades.
- 救出 (kyūshutsu) - Libération, acte de sortir quelqu'un d'une situation dangereuse.
- 救命 (kyūmei) - Sauver des vies, commun dans des contextes médicaux ou d'urgence.
- 救済措置 (kyūsai sochi) - Mesures de soulagement ou d'assistance.
- 救済策 (kyūsai saku) - Stratégies de soulagement ou d'aide.
- 救済金 (kyūsai kin) - Fonds alloués pour l'aide en cas de situations d'urgence.
- 救済活動 (kyūsai katsudō) - Activités axées sur l'assistance et l'aide.
- 救済団体 (kyūsai dantai) - Organisations consacrées à offrir de l'aide.
- 救済事業 (kyūsai jigyō) - Projets d'aide et de secours.
- 救済組織 (kyūsai soshiki) - Structures organisationnelles pour l'assistance.
- 救済プログラム (kyūsai puroguramu) - Programmes structurés pour aider les personnes dans le besoin.
- 救済サービス (kyūsai sābisu) - Services destinés à offrir de l'aide.
- 救済政策 (kyūsai seisaku) - Politiques axées sur le soulagement et l'assistance sociale.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : たすけ tasuke
Comment écrire en japonais - (助け) tasuke
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (助け) tasuke:
Exemples de phrases - (助け) tasuke
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Dareka tasukete kudasai
Quelqu'un m'aide
aide-moi.
- 誰か (dareka) - Quelqu'un
- 助けて (tasukete) - ajude
- ください (kudasai) - S'il vous plaît
Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu
Les machines sont faites pour aider les mains humaines.
Les machines aident les mains humaines.
- 機械 - machine
- は - Film de sujet
- 人間 - humano
- の - particule possessive
- 手 - main
- を - Complément d'objet direct
- 助ける - aider
- もの - chose
- です - verbe être
Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu
Les infirmières sont une présence importante pour aider les personnes malades.
Les infirmières sont importantes pour aider les personnes malades.
- 看護師 - Infirmier/infirmière
- は - Article de blog
- 病気 - Maladie
- の - Certificado de posse
- 人々 - Personnes
- を - Complément d'objet direct
- 助ける - Aider
- ために - Pour
- 大切な - Important
- 存在 - Existence
- です - Verbe être
Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu
Mon père est une équipe d'hôpitaux publics.
- 私 - pronom personnel qui signifie "je"
- の - Article indiquant la possession ou l'appartenance
- 父 - nom masculin qui signifie "père"
- は - particule indiquant le sujet de la phrase
- 公立 - adjectif qui signifie "public"
- 病院 - hôpital
- の - Article indiquant la possession ou l'appartenance
- 職員 - nom signifiant "officiel"
- です - verbe qui indique être ou se trouver, au présent de l'indicatif et de manière formelle
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom