Traduction et Signification de: 助け - tasuke

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 助け (tasuke) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: tasuke

Kana: たすけ

Catégorie: nom

L: jlpt-n1

助け

Traduction / Signification: assistance

Signification en anglais: assistance

Définition: Pour soutenir et aider les personnes et les choses dans le besoin.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (助け) tasuke

Le mot japonais 「助け」 (tasuke) est très utilisé dans la vie quotidienne pour indiquer "aide" ou "assistance". L'expression est formée par le kanji 「助」 qui signifie "aider", "secourir", "assister" ou "soutien". La lecture du kanji dans la prononciation on, d'origine chinoise, est "jo", tandis que la lecture kun, d'origine japonaise, est "tasuke". Ce kanji est souvent utilisé dans des contextes impliquant quelqu'un aidant ou fournissant un soutien à une autre personne.

En observant l'étymologie du mot, le caractère 「助」 est composé de deux éléments : le radical 「力」 (chikara), qui représente "force", "pouvoir" ou "capacité", et le radical 「且」 qui suggère une idée de "mettre au-dessus", "ajouter". Ensemble, ces radicaux expriment l'idée de 'force ajoutée' ou 'offrir de l'assistance'. C'est fascinant de voir comment, même dans le développement de ses caractères, la langue japonaise traduit des concepts profonds dans des espaces si petits.

L'origine de ce terme remonte à l'utilisation ancestrale dans la société japonaise, où la coopération et l'entraide étaient nécessaires pour faire face aux défis quotidiens, comme dans les rizières ou dans la construction de villages. 「助け」 peut apparaître sous différentes formes de verbes et de substantifs, telles que 「助ける」 (tasukeru, verbe signifiant "aider" ; "sauver"), 「助け合い」 (tasukeai, "échange mutuel d'aide/assistance") et 「助け舟」 (tasukebune, "aide opportune", littéralement "bateau d'aide").

Dans l'utilisation contemporaine, vous pouvez entendre 「助けて!」 (tasukete!), une expression courante qui signifie "au secours!" ou "aidez-moi!", souvent utilisée dans des contextes d'urgence. Cette variation dans l'application du mot aide à illustrer la flexibilité de la langue japonaise à adapter des mots anciens à de nouvelles situations, tout en préservant en même temps ses racines historiques et culturelles.

Synonymes et similaires

  • 救い (sukui) - Sauvetage, aide spirituelle.
  • 手助け (tedasuke) - Soutien ou aide pratique dans une tâche.
  • 援助 (enjo) - Soutien ou assistance, souvent en situations de crise.
  • 支援 (shien) - Soutien, généralement dans des contextes organisationnels ou financiers.
  • 救済 (kyūsai) - Sauvegarde ou soulagement fourni en situations d'urgence.
  • 救援 (kyūen) - Sauvetage, action de sauver des personnes en danger.
  • 救助 (kyūjo) - Action d'aider quelqu'un, en particulier dans des situations d'urgence.
  • 救護 (kyūgo) - Soins fournis aux blessés ou aux malades.
  • 救出 (kyūshutsu) - Libération, acte de sortir quelqu'un d'une situation dangereuse.
  • 救命 (kyūmei) - Sauver des vies, commun dans des contextes médicaux ou d'urgence.
  • 救済措置 (kyūsai sochi) - Mesures de soulagement ou d'assistance.
  • 救済策 (kyūsai saku) - Stratégies de soulagement ou d'aide.
  • 救済金 (kyūsai kin) - Fonds alloués pour l'aide en cas de situations d'urgence.
  • 救済活動 (kyūsai katsudō) - Activités axées sur l'assistance et l'aide.
  • 救済団体 (kyūsai dantai) - Organisations consacrées à offrir de l'aide.
  • 救済事業 (kyūsai jigyō) - Projets d'aide et de secours.
  • 救済組織 (kyūsai soshiki) - Structures organisationnelles pour l'assistance.
  • 救済プログラム (kyūsai puroguramu) - Programmes structurés pour aider les personnes dans le besoin.
  • 救済サービス (kyūsai sābisu) - Services destinés à offrir de l'aide.
  • 救済政策 (kyūsai seisaku) - Politiques axées sur le soulagement et l'assistance sociale.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

助ける

tasukeru

aider; sauver; sauvetage; soulager; épargner (vie); renforcer; promouvoir

役立つ

yakudatsu

sois utile; aider; atteindre l'objectif.

補助

hojyo

assistance; soutien; aider; assistant

手伝い

tetsudai

aider; assistant; assistant

手伝う

tetsudau

aider; assistant; participer

手間

tema

temps; travail

te

main

頼る

tayoru

confiance; avoir recours; dépendre de

助かる

tasukaru

être sauvé; être secouru; survivre; sois utile

jyo

aider; sauvetage; assistant

Mots avec la même prononciation : たすけ tasuke

助ける

tasukeru

aider; sauver; sauvetage; soulager; épargner (vie); renforcer; promouvoir

Comment écrire en japonais - (助け) tasuke

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (助け) tasuke:

Exemples de phrases - (助け) tasuke

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

誰か助けてください。

Dareka tasukete kudasai

Quelqu'un m'aide

aide-moi.

  • 誰か (dareka) - Quelqu'un
  • 助けて (tasukete) - ajude
  • ください (kudasai) - S'il vous plaît
機械は人間の手を助けるものです。

Kikai wa ningen no te o tasukeru mono desu

Les machines sont faites pour aider les mains humaines.

Les machines aident les mains humaines.

  • 機械 - machine
  • は - Film de sujet
  • 人間 - humano
  • の - particule possessive
  • 手 - main
  • を - Complément d'objet direct
  • 助ける - aider
  • もの - chose
  • です - verbe être
看護師は病気の人々を助けるために大切な存在です。

Kangoshi wa byouki no hitobito wo tasukeru tame ni taisetsu na sonzai desu

Les infirmières sont une présence importante pour aider les personnes malades.

Les infirmières sont importantes pour aider les personnes malades.

  • 看護師 - Infirmier/infirmière
  • は - Article de blog
  • 病気 - Maladie
  • の - Certificado de posse
  • 人々 - Personnes
  • を - Complément d'objet direct
  • 助ける - Aider
  • ために - Pour
  • 大切な - Important
  • 存在 - Existence
  • です - Verbe être
私の父は公立病院の職員です。

Watashi no chichi wa kōritsu byōin no shokuin desu

Mon père est une équipe d'hôpitaux publics.

  • 私 - pronom personnel qui signifie "je"
  • の - Article indiquant la possession ou l'appartenance
  • 父 - nom masculin qui signifie "père"
  • は - particule indiquant le sujet de la phrase
  • 公立 - adjectif qui signifie "public"
  • 病院 - hôpital
  • の - Article indiquant la possession ou l'appartenance
  • 職員 - nom signifiant "officiel"
  • です - verbe qui indique être ou se trouver, au présent de l'indicatif et de manière formelle

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

助け