Traduction et Signification de: 出迎え - demukae

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 出迎え (demukae) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: demukae

Kana: でむかえ

Catégorie: nom

L: jlpt-n2

出迎え

Traduction / Signification: réunion; Réception

Signification en anglais: meeting;reception

Définition: ① Pour recevoir des personnes ou des choses. ② Accueil des personnes.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (出迎え) demukae

Etimologia e définition de 出迎え (demukae)

Le mot japonais 出迎え (demukae) est composé de deux kanji : 「出」 (de) et 「迎え」 (mukae). Le kanji 「出」 signifie "sortir" ou "apparaître", tandis que 「迎え」 provient du verbe 「迎える」 (mukaeru), qui signifie "recevoir" ou "saluer". Ensemble, ils forment l'expression "recevoir quelqu'un" ou "bienvenue", notamment dans le contexte de recevoir une personne qui arrive à un endroit donné.

Origem e Uso Cultural

La pratique de 出迎え (demukae) a des racines culturelles profondes au Japon, où le concept d'hospitalité, connu sous le nom d'おもてなし (omotenashi), est valorisé. Accueillir des visiteurs ou retourner des membres de la famille avec hospitalité, respect et considération fait partie de l'étiquette sociale japonaise. Cette tradition se reflète non seulement dans des événements familiaux, mais aussi dans des cérémonies officielles, où une réception appropriée est de la plus haute importance.

Variations et Applications

Il existe plusieurs formes dérivées du mot qui sont utilisées au quotidien au Japon. Par exemple, le verbe 「出迎える」 (demukaeru) est utilisé pour dire que quelqu'un "va recevoir" ou "accueillir" une personne. De plus, il y a des phrases comme 出迎えの準備 (demukae no junbi), qui se réfèrent aux "préparatifs pour l'accueil". Ces variations démontrent la flexibilité du mot dans différents contextes, reflétant l'importance de l'acte de donner des welcoms dans la société japonaise.

En termes pratiques, 出迎え (demukae) peut se produire dans diverses situations, comme dans les aéroports, les gares, les ports, et même à la porte de la maison. Ce geste ne symbolise pas seulement la joie des retrouvailles, mais renforce également les liens entre les personnes, étant un geste apprécié et attendu dans la culture japonaise.

Synonymes et similaires

  • 迎える (mukaeru) - Recevoir, accueillir.
  • 歓迎する (kangei suru) - Accueillir, l'accueillir chaleureusement.
  • 受け入れる (ukeireru) - Accepter, accueillir.
  • 迎接する (geisetsu suru) - Recevoir, avoir une rencontre de bienvenue.
  • 迎面 (geimen) - Devant, en direction de la personne qui s'approche.
  • 迎合 (geigou) - Accepter ou s'adapter à opinion de quelqu'un.
  • 迎撃 (geigeki) - Interception, généralement dans un contexte militaire.
  • 迎撃戦 (geigeki-sen) - Bataille d'interception.
  • 迎撃機 (geigeki-ki) - Avion d'interception.
  • 迎撃艦 (geigeki-kan) - Navire d'interception.
  • 迎撃隊 (geigeki-tai) - Unité d'interception.
  • 迎撃命令 (geigeki meirei) - Ordre d'interception.
  • 迎撃態勢 (geigeki taisei) - Posture d'interception.
  • 迎撃システム (geigeki shisutemu) - Système d'interception.
  • 迎撃能力 (geigeki nouryoku) - Capacité d'interception.
  • 迎撃訓練 (geigeki kunren) - Entraînement d'interception.
  • 迎撃戦闘機 (geigeki sentouki) - Chasse d'interception.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

出迎える

demukaeru

rencontrer; saluer

迎え

mukae

réunion; personne envoyée chercher une arrivée

迎える

mukaeru

sortir pour rencontrer; accepter comme membre d'un groupe ou d'une famille

出合う

deau

rencontrer par hasard; rencontrer; arriver à trouver; garder une date

帰す

kaesu

renvoyer

Mots avec la même prononciation : でむかえ demukae

出迎える

demukaeru

rencontrer; saluer

Comment écrire en japonais - (出迎え) demukae

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (出迎え) demukae:

Exemples de phrases - (出迎え) demukae

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

彼女は空港で私を出迎えてくれた。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukae te kureta

Elle m'a reçu à l'aéroport.

  • 彼女 (kanojo) - elle
  • は (wa) - Film de sujet
  • 空港 (kūkō) - aéroport
  • で (de) - Titre de localisation
  • 私 (watashi) - je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 出迎えてくれた (demukaetekureta) - m'a reçu
彼女は空港で私を出迎える予定です。

Kanojo wa kuukou de watashi wo demukaeru yotei desu

Elle a prévu de me rencontrer à l'aéroport.

Elle me retrouvera à l'aéroport.

  • 彼女 (kanojo) - elle
  • は (wa) - Film de sujet
  • 空港 (kūkō) - aéroport
  • で (de) - Titre de localisation
  • 私 (watashi) - je
  • を (wo) - Complément d'objet direct
  • 出迎える (demukaeru) - recevoir, trouver
  • 予定 (yotei) - plan, programmation
  • です (desu) - verbe être au présent

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

出迎え