Traduction et Signification de: 保証 - hoshou
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 保証 (hoshou) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: hoshou
Kana: ほしょう
Catégorie: Nom
L: jlpt-n3, jlpt-n1
Traduction / Signification: garantie; sécurité; certitude; engagement
Signification en anglais: guarantee;security;assurance;pledge;warranty
Définition: Donnant aux acheteurs et utilisateurs une sensation de sécurité que les produits et services respectent certaines conditions et réglementations.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (保証) hoshou
Le mot japonais 「保証」 (hoshou) est largement utilisé dans des contextes impliquant la sécurité, la garantie et la protection. Dans la langue japonaise, 「保証」 combine deux kanji : 「保」 (ho), qui signifie "protéger" ou "préserver", et 「証」 (shou), qui signifie "preuve" ou "évidence". Ensemble, ils forment l'idée d'offrir une sécurité ou une garantie sur quelque chose, indiquant un engagement ou une assurance que une obligation spécifique sera remplie.
L'origine des kanjis utilisés dans 「保証」 est significative pour comprendre leur utilisation pratique. Le kanji 「保」 inclut le radical de "petit enfant" ou "humain", conférant l'idée de protection ou de responsabilité sur quelque chose de valeur. Le kanji 「証」 incorpore quant à lui le sens de "témoin" ou "preuve", denotant le sérieux avec lequel l'évidence ou la preuve est traitée. Ces nuances font de 「保証」 une expression qui a du poids dans des contextes juridiques et financiers, où la préservation des conditions convenues est cruciale.
Dans la vie quotidienne, 「保証」 apparaît dans diverses situations. Il est courant de voir des termes comme 「保証書」 (hoshousho), qui se traduit par "certificat de garantie", généralement émis après l'achat d'un produit pour garantir son bon fonctionnement pendant une période déterminée. De plus, des expressions comme 「保証人」 (hoshounin) font référence à un "cautionnaire" ou "garant", quelqu'un qui prend en charge des responsabilités financières pour une autre personne, soulignant la confiance impliquée.
Ce mot peut également être utilisé dans un contexte plus personnel, en garantissant un soutien ou un accompagnement émotionnel. En étudiant l'utilisation de 「保証」 dans différents contextes, il devient évident que la culture japonaise valorise la confiance et la certitude, tant dans les relations personnelles que dans les accords commerciaux. Cela reflète l'importance de valeurs telles que la responsabilité et la sécurité dans les interactions quotidiennes.
Synonymes et similaires
- 保障 (Hoshou) - Garantie ou protection en général.
- 保証 (Hoshou) - Garantie, généralement utilisée dans des contextes juridiques ou de produits.
- 補償 (Hoshou) - Compensation ou réparation des dommages.
- 担保 (Tanpo) - Garantie ou caution, notamment dans des contextes financiers.
Mots apparentés
seitou
équitable; justifiable; droite; exigible; adéquat; équitable; raisonnable; légitime; licite
Comment écrire en japonais - (保証) hoshou
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (保証) hoshou:
Exemples de phrases - (保証) hoshou
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Kono torihiki wa kōsei de aru koto ga hoshō sarete imasu
Cette transaction est garantie comme juste.
- この (kono) - ça
- 取引 (torihiki) - transaction, négociation
- は (wa) - Film de sujet
- 公正 (kousei) - justice, équité
- である (dearu) - être, être
- こと (koto) - chose, fait
- が (ga) - particule de sujet
- 保証 (hoshou) - garantie
- されています (sareteimasu) - être fait, être en train d'être fait
Kono shouhin ni wa hoshou ga tsuiteimasu
Ce produit est livré avec une garantie.
Ce produit a une garantie.
- この商品 - Ce produit
- には - a
- 保証 - garantie
- が - (article de sujet)
- 付いています - está incluída
Autres mots de ce type: Nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: Nom