Traduction et Signification de: 余る - amaru
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 余る (amaru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: amaru
Kana: あまる
Catégorie: verbe
L: jlpt-n2
Traduction / Signification: rester; épargner; être en excès; être trop
Signification en anglais: to remain;to be left over;to be in excess;to be too many
Définition: Avoir plus de matériel ou d'argent que nécessaire.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (余る) amaru
Le mot japonais 「余る」, romanisé en "amaru", est un verbe qui trouve son origine dans le kanji 「余」 qui signifie "excédent" ou "surplus". Ce mot est généralement utilisé pour décrire une situation dans laquelle quelque chose reste, excède ou demeure après l'utilisation ou la consommation d'une certaine quantité. La nature de son utilisation englobe à la fois le contexte tangible, comme lorsqu'il s'agit de nourriture ou d'argent restant, et l'intangible, comme les émotions ou le temps.
Dans la langue japonaise, l'utilisation de l'expression「余る」 est assez courante dans divers contextes de la vie quotidienne. Elle peut être appliquée dans des situations quotidiennes telles que la planification et la gestion des ressources, où il est important de prendre en compte ce qui reste ou ce qui est surplus après une action ou un événement. De cette manière,「余る」 joue un rôle important dans la communication quotidienne, facilitant l'expression des quantités restantes de manière claire et directe.
L'origine du kanji 「余」 remonte à son utilisation pour décrire quelque chose qui va au-delà de ce qui est nécessaire ou attendu. Cela aide à informer une perception culturelle de révérence et de valorisation de l'équilibre et de la juste mesure, reflétée dans divers aspects de la vie sociale et économique au Japon. Le mot maintient sa pertinence dans le vocabulaire moderne, étant enseigné dès le début de l'apprentissage de la langue en raison de sa fréquence d'utilisation et de son sens essentiel dans la communication.
En plus du verbe 「余る」, il est également intéressant de noter les variations d'utilisation en conjugaison, comme 「余った」 (amatta), qui signifie "resté" ou "il en reste", et 「余らない」 (amaranai), qui peut être traduit par "ne pas rester". Ces variations aident à enrichir la parole et la compréhension du locuteur, permettant une communication plus précise. Comprendre 「余る」 et ses variations est crucial pour ceux qui cherchent à devenir fluent en japonais, offrant une clé pour comprendre et exprimer des événements quotidiens de manière efficace.
Conjugaison verbale de 余る
Voici ci-dessous une petite liste de conjugaisons du verbe: 余る (amaru)
- 余ります - Forme présente de conjugaison polie - 丁寧語
- 余りません - négatif de manière polie présente
- 余っています - Forme polie de présent progressif
- 余っていました Forme polie du passé progressif
Synonymes et similaires
- 余剰する (Yojou suru) - être excessif ou surplus;
- 過剰にある (Kajou ni aru) - être excessivement présent;
- 余分にある (Yobun ni aru) - avoir une quantité supplémentaire ;
- 余りがある (Amari ga aru) - avoir un excès ou un surplus;
- 余っている (Amatte iru) - être en surplus ou excédentaire.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : あまる amaru
hamaru
entrer; adapter; convenir; tomber sur; plonger dans; être trompé; être victime d'un piège; être accros à; être profondément impliqué dans.
Comment écrire en japonais - (余る) amaru
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (余る) amaru:
Exemples de phrases - (余る) amaru
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de ce type: verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: verbe