Traduction et Signification de: 不山戯る - fuzakeru
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 不山戯る (fuzakeru) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: fuzakeru
Kana: ふざける
Catégorie: Verbe
L: jlpt-n3
Traduction / Signification: rompre; jouer; s'amuser; faire une blague; se moquer; flirt
Signification en anglais: to romp;to gambol;to frolic;to joke;to make fun of;to flirt
Définition: Agir de façon malhonnête.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (不山戯る) fuzakeru
Le mot japonais 「不山戯る」 (fuzakeru) est un verbe qui signifie "jouer", "faire des farces" ou "se moquer". En japonais moderne, il est courant de voir l'écriture en hiragana comme ふざける, surtout dans des contextes informels. Ce verbe est largement utilisé au quotidien, que ce soit pour décrire un comportement irrévérencieux, ludique, ou même léger. Il est souvent utilisé pour indiquer l'attitude de quelqu'un qui ne prend pas une situation au sérieux.
L'étymologie du mot révèle ses couches de signification. 「不」(fu) est un préfixe qui dénote la négation ou quelque chose de négatif, tandis que 「山」(yama) se réfère à "montagne". 「戯」(zare) est lié au concept de "jeu" ou "frivolité". Ensemble, ces éléments passent l'idée d'"agir de manière légère ou irrévérencieuse". Au fil des ans, cette combinaison de kanji a été simplifiée dans l'écriture informelle pour adopter la fluidité de la langue parlée avec ふざける.
Ce terme a des racines historiques et culturelles significatives au Japon. La pratique de "jeux" et de "moqueries" peut être observée dans de nombreuses sphères de la société japonaise, du théâtre kabuki aux festivals locaux, où l'irrévérence est célébrée et appréciée. Cependant, 「不山戯る」 porte également un ton d'avertissement selon lequel un excès de plaisanterie peut être perçu comme irrespectueux ou imprudent, en particulier dans des situations formelles ou en milieu de travail.
Dans l'utilisation quotidienne, l'expression peut surgir sous diverses formes, comme la négative 「ふざけるな」(fuzakeru na), qui signifie "ne joue pas" ou "arrête de jouer". Cette flexibilité dans l'utilisation reflète la nature dynamique de la langue japonaise, où la même racine verbale peut avoir des connotations variées en fonction du contexte. De plus, l'utilisation de 「不山戯」 dans les médias peut aider à capturer l'essence de personnages charismatiques souvent dépeints comme des bouffons ou des héros peu conventionnels.
Synonymes et similaires
- いたずらする (itazura suru) - Faire des bêtises, provoquer des espiègleries.
- ふざける (fuzakeru) - Jouer de manière légère, se moquer.
- 冗談を言う (joudan o iu) - Raconter une blague, faire une plaisanterie, mais avec une connotation plus légère ou amicale.
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : ふざける fuzakeru
Comment écrire en japonais - (不山戯る) fuzakeru
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (不山戯る) fuzakeru:
Exemples de phrases - (不山戯る) fuzakeru
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de ce type: Verbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: Verbe