Traduction et Signification de: まあまあ - maamaa

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais まあまあ (maamaa) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: maamaa

Kana: まあまあ

Catégorie: adverbe

L: jlpt-n2

まあまあ

Traduction / Signification: plus ou moins

Signification en anglais: so-so

Définition: Plus ou moins en japonais est une expression qui fait référence à quelque chose de qualité moyenne.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (まあまあ) maamaa

L'expression 「まあまあ」 (maamaa) est une expression populaire dans la vie quotidienne japonaise, utilisée pour transmettre une gamme de sentiments allant de "plus ou moins" à "ce n'est pas mauvais". Elle se distingue par sa polyvalence et l'étendue des situations dans lesquelles elle peut être appliquée. Dans de nombreux contextes, le mot transmet la modestie ou l'humilité, toutes deux importantes dans la culture japonaise.

L'étymologie de l'expression 「まあまあ」 réside dans l'utilisation répétée du mot 「まあ」. Ce terme seul peut signifier "bien" ou "alors" en japonais, mais lorsqu'il est dupliqué, sa connotation s'élargit. Cette duplication intensifie souvent ou modifie le sens original, un phénomène courant dans la langue japonaise pour souligner ou adoucir ce qui est dit. La répétition est également utilisée pour atténuer des déclarations, ce qui est apprécié dans les interactions sociales dans diverses cultures.

En pratique, 「まあまあ」 peut être utilisé dans diverses situations pour indiquer quelque chose qui est "raisonnable" ou "correct". Dans un restaurant, par exemple, un client pourrait décrire un repas comme 「まあまあ」 s'il était moyen, sans être spectaculaire, mais sans être non plus mauvais. De plus, l'expression est souvent utilisée pour rassurer, pouvant être dite pour apaiser quelqu'un de nerveux ou inquiet, apportant un ton de confort et de modération à la conversation.

Une autre dimension intéressante de l'expression est son lien avec l'aspect culturel de l'humilité au Japon. Dire que quelque chose est 「まあまあ」, au lieu d'admettre une emphase positive ou négative, peut être une façon d'éviter de se montrer excessivement critique ou arrogant. Ce type d'équilibre reflète l'importance de maintenir l'harmonie sociale et des interactions interpersonnelles fluides dans la vie quotidienne japonaise.

Synonymes et similaires

  • まあまあ (maa maa) - Plus ou moins ; ce n'est pas si mauvais ; une évaluation neutre.
  • まぁまぁ (maa maa) - Plus ou moins ; similaire à まあまあ, mais utilisé dans des contextes plus informels.
  • まあいい (maa ii) - Tout va bien ; ça n'a pas tant d'importance ; cela peut être acceptable.
  • まぁいい (maa ii) - Extrêmement similaire à まあいい, utilisé de manière informelle.
  • まあまあですね (maa maa desu ne) - C'est plus ou moins ça, non ?
  • まあまあでしょう (maa maa deshou) - Cela doit être à peu près; une supposition.
  • まあそこそこ (maa soko soko) - C'est plus ou moins ; raisonnable ; acceptable.
  • まあまあかな (maa maa kana) - Je pense que c'est plus ou moins ; une réflexion personnelle.
  • まあまあかなあ (maa maa kanaa) - On dirait que c'est plus ou moins ; une réflexion plus incertaine.
  • まあまあかなぁ (maa maa kaaa) - Semblable à まあまあかなあ, avec une nuance plus décontractée.
  • まあまあかなって感じ (maa maa kanatte kanji) - Je sens que c'est plus ou moins; une évaluation subjective.
  • まあまあかなと思う (maa maa kana to omou) - Je pense que c'est plus ou moins ; une opinion personnelle.
  • まあまあかなという感じ (maa maa kana to iu kanji) - C'est une sensation que c'est plus ou moins.
  • まあまあかなと思います (maa maa kana to omoimasu) - Je pense que c'est plus ou moins; une manière polie d'exprimer une opinion.
  • まあまあかなと思われます (maa maa kana to omowaremasu) - Il est supposé que c'est plus ou moins ; une forme passive d'exprimer une opinion.
  • まあまあかなと思われる (maa maa kana to omowareru) - Cela peut être considéré comme plus ou moins ; une évaluation passive.
  • まあまあかなと思われるかな (maa maa kana to omowareru kana) - Il semble que cela puisse être considéré comme plus ou moins ; incertitude supplémentaire.
  • まあまあかなと思われるかも (maa maa kana to omowareru kamo) - Cela peut être considéré plus ou moins ; je pense cela.
  • まあまあかなと思われるかもしれない (maa maa kana to omowareru kamoshirenai) - Il se peut qu'il soit considéré comme plus ou moins ; une incertitude soulignée.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

まあ

maa

tu peux dire

多分

tabun

peut-être; probablement

結構

kekkou

1. (Royaume-Uni) splendide; bien; bien assez; tolérable; merveilleux; délicieux; doux; 2. construction (arc); Architecture

Mots avec la même prononciation : まあまあ maamaa

Comment écrire en japonais - (まあまあ) maamaa

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (まあまあ) maamaa:

Exemples de phrases - (まあまあ) maamaa

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

Aucun résultat trouvé.

Autres mots de ce type: adverbe

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: adverbe

iza
Maintenant; viens maintenant); bien; moment crucial.
ikubun
un peu
ikinari
soudainement
ikani
comme?; Comment? combien?; néanmoins; peu importe ce que c'est
ikanimo
En fait; vraiment; Expression qui signifie accord
まあまあ