Traduction et Signification de: ぶらぶら - burabura

Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais ぶらぶら (burabura) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.

Romaji: burabura

Kana: ぶらぶら

Catégorie: nom

L: jlpt-n1

ぶらぶら

Traduction / Signification: accrocher fortement; se balancer; Rock et pas la raison

Signification en anglais: dangle heavily;swing;sway to and fro;aimlessly;idly;lazily;loiter;loaf;be idle;stroll idly

Définition: Pour se promener. Il semble y avoir longtemps.

sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases

Explication et étymologie - (ぶらぶら) burabura

Le mot japonais 「ぶらぶら」 (burabura) illustre parfaitement comment la langue japonaise peut encapsuler en sons l'essence d'un état ou d'une action. Ce terme est un exemple intéressant d'onomatopée en japonais qui communique l'idée de mouvement sans destination ou de quelque chose qui oscille doucement d'un côté à l'autre. Utilisé tant de manière littérale que figurative, 「ぶらぶら」 est polyvalent et très utilisé dans le quotidien japonais.

Dans son étymologie, 「ぶらぶら」 est une combinaison de sons qui exprime la répétition et le mode lâche associé au type de mouvement qu'elle décrit. Ce type de construction verbale est courant en japonais, où les mots sont formés pour imiter des sons ou transmettre des sensations. Il est intéressant de noter que l'utilisation des onomatopées en japonais va au-delà de la reproduction des sons de la nature ou des objets, englobant également des états mentaux et physiques, comme c'est le cas ici. La répétition des syllabes "bura" renforce l'idée de quelque chose de continu et indéterminé.

Historiquement, 「ぶらぶら」 a fait partie du vocabulaire japonais pendant des années, reflétant des aspects de la culture et des attitudes sociales. Dans des contextes plus détendus, elle est utilisée pour décrire une promenade sans hâte, errant sans but défini, quelque chose que l'on pourrait voir dans des quartiers traditionnels où les gens ont l'habitude de se promener sans souci, explorant les magasins et les attractions locales. De plus, dans le contexte de la vie moderne, le mot peut se référer à l'acte de rester sans emploi ou sans activités essentielles, représentant une pause dans une routine normalement agitée.

Dans la pratique, 「ぶらぶら」 peut être utilisé pour décrire des activités quotidiennes de détente ou d'oisiveté, ce qui en fait une partie importante du vocabulaire pour exprimer un certain style de vie ou état d'esprit. Que ce soit dans le contexte de promenades décontractées ou de moments de paresse, comprendre et utiliser 「ぶらぶら」 est essentiel pour saisir les nuances culturelles et linguistiques du japonais, démontrant l'importance des onomatopées dans la communication fluide de la langue.

Synonymes et similaires

  • ぶらり (burari) - Flâner ou se promener sans destination fixe.
  • ぶらつく (buratsuku) - Se promener, flâner, généralement sans but précis.
  • ぶらりと (burari to) - Exprime l’action de flâner sans souci.
  • ぶらぶらする (burabura suru) - Vagabonder ou rester oisif, sans rien faire de particulier.
  • ぶらり旅 (burari tabi) - Un voyage sans souci ou sans un itinéraire rigoureux.
  • ぶらりと旅する (burari to tabi suru) - Voyager de manière détendue, sans planification spécifique.

RECHERCHER D'AUTRES MOTS AYANT LA MÊME SIGNIFICATION

Mots apparentés

ふらふら

furafura

Instable sur les pieds; Cambaleia; bobine; Cambaleia; vertiges

サボる

saboru

Sois sincère; être oisif; sabotage pour lenteur

矢鱈に

yatarani

au hasard; imprudemment; aveuglement

無闇に

muyamini

irrationnellement; absurdement; imprudemment; indiscrètement

うろうろ

urouro

errant sans but

Mots avec la même prononciation : ぶらぶら burabura

Comment écrire en japonais - (ぶらぶら) burabura

Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (ぶらぶら) burabura:

Exemples de phrases - (ぶらぶら) burabura

Ci-dessous quelques exemples de phrases :

私はふらふらしています。

Watashi wa furafura shite imasu

Je suis étourdi / étourdi.

Je me promène.

  • 私 - Pronom personnel japonais signifiant "je"
  • は - Élément de sujet indiquant le thème de la phrase
  • ふらふら - adverbe signifiant "silly", "foolish", "unstable"
  • しています - forme présente du verbe する (suru), qui signifie "faire"
私たちはぶらぶらと歩いていました。

Watashitachi wa burabura to aruite imashita

Nous marchons sans but.

Nous promenions.

  • 私たち - "nous" en japonais
  • は - Titre de sujet en japonais
  • ぶらぶら - adverbe qui signifie « errer sans but » en japonais
  • と - partítulo da conexão em japonês
  • 歩いていました - verbe "marcher" conjugué au passé continu en japonais

Autres mots de ce type: nom

Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom

ぶらぶら