Traduction et Signification de: ちょくちょく - chokuchoku
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais ちょくちょく (chokuchoku) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: chokuchoku
Kana: ちょくちょく
Catégorie: adverbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification: souvent; souvent; De temps en temps; occasionnellement
Signification en anglais: often;frequently;now and then;occasionally
Définition: relativement court en durée ou en degré. Cela arrive fréquemment.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (ちょくちょく) chokuchoku
Le mot **ちょくちょく** (*chokuchoku*) est un adverbe japonais qui décrit des actions ou des événements qui se produisent avec une certaine fréquence, mais sans une régularité stricte. Il peut être traduit par "fréquemment", "de temps en temps" ou "parfois", selon le contexte. En termes d'usage, il est similaire au terme **時々** (*tokidoki*), mais avec une nuance un peu plus décontractée et familière. En romaji, il se lit *chokuchoku*, ce qui reflète sa prononciation simple et répétitive, une caractéristique qui contribue à sa sensation amicale et décontractée.
Étymologiquement, **ちょくちょく** dérive de l'utilisation répétée de l'adverbe **ちょく** (*choku*), qui porte l'idée de quelque chose "direct" ou "droit". Cette duplication, courante dans la langue japonaise, intensifie le sens ou ajoute une sensation de légèreté et d'informalité. Alors que **時々** (*tokidoki*) est plus neutre et largement utilisé, **ちょくちょく** a une vibration plus décontractée et est idéale pour des conversations informelles.
Dans la vie quotidienne, **ちょくちょく** est fréquemment utilisé pour décrire des actions ou des habitudes qui se produisent sans programmation précise, comme dans "彼はちょくちょく遊びに来る" (*Kare wa chokuchoku asobi ni kuru*, Il vient me rendre visite fréquemment). L'expression communique la fréquence, mais suggère également une spontanéité ou une informalité dans l'acte.
Bien que **ちょくちょく** soit largement comprise, son utilisation est plus courante dans les dialogues informels ou dans le discours. Dans des contextes formels ou écrits, des substituts tels que **頻繁に** (*hinpan ni*, fréquemment) ou le propre **時々** peuvent être préférables. Cette flexibilité rend le mot une ressource linguistique précieuse pour exprimer des nuances de fréquence dans différentes situations.
Synonymes et similaires
- 時々 (tokidoki) - Parfois
- たびたび (tabitabi) - Répétitivement ; souvent
- しばしば (shibashiba) - Fréquemment ; souvent
- たまに (tamani) - Occasionnellement ; de temps en temps
- まれに (mareni) - Rarément ; dans de rares occasions
- ときどき (tokidoki) - Parfois
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : ちょくちょく chokuchoku
Comment écrire en japonais - (ちょくちょく) chokuchoku
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (ちょくちょく) chokuchoku:
Exemples de phrases - (ちょくちょく) chokuchoku
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de ce type: adverbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: adverbe