Traduction et Signification de: いっそ - iso
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais いっそ (iso) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: iso
Kana: いっそ
Catégorie: adverbe
L: jlpt-n1
Traduction / Signification: plutôt; plus tôt; peut très bien
Signification en anglais: rather;sooner;might as well
Définition: Une exclamation utilisée en combinaison avec d'autres mots ou phrases. Antonymes souvent utilisés.
sommaire
- Étymologie
- Vocabulaire
- L'écriture
- Phrases
Explication et étymologie - (いっそ) iso
Le mot japonais 「いっそ」 (isso) est une expression adverbiale souvent utilisée pour transmettre l'idée de "plutôt" ou "préférablement". Dans des situations où l'on envisage des choix ou des changements de cap, cette expression suggère une préférence pour une alternative qui, à première vue, peut sembler audacieuse ou radicale. C'est une expression qui capture l'essence de prendre une décision ferme, même si elle n'est pas la plus conventionnelle.
Etimologiquement, 「いっそ」 combine le kanji 「一」 (ichi), qui signifie "un" ou "unique", avec la particule 「そ」 (so), souvent utilisée dans des contextes indiquant l'accentuation ou la décision. Cette combinaison suggère une focalisation sur un choix unique ou clair, quelque chose qui est accepté avec détermination. Dans le langage parlé, 「いっそ」 porte un ton de résignation consciente ou une acceptation totale d'une décision qui pourrait être vue comme audacieuse.
Dans le contexte culturel japonais, où la tradition et le respect sont hautement valorisés, l'utilisation de「いっそ」peut refléter une réponse plus émotionnelle ou intuitive face à un choix difficile. Cela montre que, malgré la préférence culturelle pour l'harmonie et le consensus, il y a des moments où des décisions plus fermes et résolues sont nécessaires, et cette expression fournit un outil linguistique pour les articuler.
La variation d'utilisation de「いっそ」peut également être observée dans différentes situations quotidiennes, comme le choix entre rester dans une situation insatisfaisante ou suivre un nouveau chemin qui, bien que incertain, peut apporter de nouvelles opportunités. Ainsi, cette expression ne se limite pas seulement à des décisions pratiques, mais peut également toucher un aspect plus philosophique ou émotionnel de la prise de décision humaine.
Synonymes et similaires
- 全く (mattaku) - Complètement, totalement
- 本当に (hontō ni) - Vraiment, vraiment
- 本質的に (bonsitsuteki ni) - Essentiellement, fondamentalement
- 実際に (jissai ni) - En fait, effectivement
- 確かに (tashika ni) - Certainement, sans aucun doute
- 真に (shin ni) - Genuinement, véritablement
- ほんとうに (hontou ni) - Vraiment, en vérité
Mots apparentés
Mots avec la même prononciation : いっそ iso
Comment écrire en japonais - (いっそ) iso
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (いっそ) iso:
Exemples de phrases - (いっそ) iso
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
Aucun résultat trouvé.
Autres mots de ce type: adverbe
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: adverbe