Traduction et Signification de: 宝 - takara
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 宝 (takara) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: takara
Kana: たから
Catégorie: nom
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: Trésor
Signification en anglais: treasure
Définition : choses et propriétés précieuses.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (宝) takara
宝 C'est un mot japonais signifiant "trésor" ou "richesse". Il est composé des caractères 宀, qui représente un toit ou un abri, et 貝, qui représente une coquille ou un trésor. L'étymologie du mot remonte à la période NARA (710-794), lorsque le terme a été utilisé pour désigner des objets précieux tels que les bijoux et les métaux précieux. Au fil du temps, le sens s'est élargi pour inclure tout ce qui est d'une grande valeur ou d'une grande importance. De nos jours, le mot est souvent utilisé dans les entreprises et les produits pour transmettre l'idée de quelque chose de précieux ou de précieux.Comment écrire en japonais - (宝) takara
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (宝) takara:
Synonymes et Similaires - (宝) takara
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
宝物; 財宝; 宝石; 宝箱; 宝飾品; 宝物庫; 宝貨; 宝蔵; 宝玉; 宝珠; 宝器; 宝物殿; 宝物館; 宝物堂; 宝物庫; 宝物室; 宝物棚; 宝物屋; 宝物屋敷; 宝物集め; 宝物探し; 宝物発掘.
Mots contenant : 宝
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: ほうせき
Romaji: houseki
Signification:
Gemme; Bijou
Kana: ほうき
Romaji: houki
Signification:
Article ou navire précieux
Kana: じゅうほう
Romaji: jyuuhou
Signification:
trésor inestimable; commodité; utilitaire
Mots avec la même prononciation : たから takara
Exemples de phrases - (宝) takara
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
山林は自然の宝庫です。
Yamabayashi wa shizen no hōko desu
Les forêts sont des trésors naturels.
La forêt est un trésor de la nature.
- 山林 (sanrin) - forêt de montagne
- は (wa) - Film de sujet
- 自然 (shizen) - la nature
- の (no) - particule possessive
- 宝庫 (houko) - trésor, dépôt
- です (desu) - verbe être au présent
学問は人生の宝物です。
Gakumon wa jinsei no takaramono desu
La connaissance est un trésor dans la vie.
Académique est un trésor de la vie.
- 学問 - signifie "étude" ou "connaissance acquise par l'étude".
- は - Titre de sujet, indiquant que le sujet de la phrase est "étude".
- 人生 - vie humaine.
- の - Titre de possession, indiquant que "vie humaine" est le détenteur du trésor.
- 宝物 - trésor
- です - verbo ser/estar no presente, indicando que "estudo" é um trésor na vida humana.
貝は海の宝物です。
Kai wa umi no takaramono desu
Les coquilles sont des trésors de la mer.
Les crustacés sont un trésor de mer.
- 貝 - signifie "coquillage" en japonais.
- は - c'est une particule grammaticale qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas "coquillage".
- 海 - Significa "mer" en français.
- の - est une particule grammaticale qui indique la possession, dans ce cas "de la mer".
- 宝物 - Cela signifie "trésor" en japonais.
- です - "É" em japonês é "はい" de uma forma educada.
記憶は人生の宝物です。
Kioku wa jinsei no takaramono desu
La mémoire est un trésor de la vie.
- 記憶 (kioku) - mémoire
- は (wa) - Film de sujet
- 人生 (jinsei) - la vie
- の (no) - Titre de possession
- 宝物 (takaramono) - Trésor
- です (desu) - verbe être au présent
蔵にはたくさんの宝物があります。
Kura ni wa takusan no takaramono ga arimasu
Il y a beaucoup de trésors dans l'entrepôt.
Il y a beaucoup de trésors dans l'entrepôt.
- 蔵 (kura) - signifie "entrepôt" ou "dépôt".
- に (ni) - c'est une particule qui indique l'emplacement de l'objet de la phrase, dans ce cas, l'entrepôt.
- は (wa) - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas-ci, l'entrepôt.
- たくさんの (takusan no) - signifie "beaucoup" ou "très".
- 宝物 (takaramono) - signifie "trésor" ou "objets de valeur".
- が (ga) - c'est une particule qui indique le sujet de la phrase, dans ce cas, les trésors.
- あります (arimasu) - C'est un verbe qui signifie "exister" ou "avoir".
研究は人生の宝物です。
Kenkyuu wa jinsei no takaramono desu
La recherche est un trésor dans la vie.
La recherche est un trésor de vie.
- 研究 (kenkyuu) - recherche, étude
- は (wa) - Film de sujet
- 人生 (jinsei) - la vie
- の (no) - particule possessive
- 宝物 (takaramono) - Trésor
- です (desu) - verbe être au présent
真珠は美しい宝石です。
Shinju wa utsukushii houseki desu
Les perles sont de beaux bijoux.
Les perles sont de beaux bijoux.
- 真珠 (しんじゅ) - perle
- は - Film de sujet
- 美しい (うつくしい) - beau, beau
- 宝石 (ほうせき) - pierre précieuse
- です - verbe être au présent
熱帯雨林は生命の宝庫です。
Nettai urin wa seimei no hōko desu
Les forêts tropicales sont les trésors de la vie.
La forêt tropicale est un trésor de vie.
- 熱帯雨林 (nettai urin) - forêt tropicale
- は (wa) - Film de sujet
- 生命 (seimei) - la vie
- の (no) - Titre de possession
- 宝庫 (houko) - Trésor
- です (desu) - verbe être au présent
森林は自然の宝石です。
Mori no wa shizen no hōseki desu
Les forêts sont des joyaux de la nature.
La forêt est un joyau naturel.
- 森林 (shinrin) - forêt
- は (wa) - Film de sujet
- 自然 (shizen) - la nature
- の (no) - particule possessive
- 宝石 (hōseki) - bijou
- です (desu) - verbe être au présent
思い出は宝物です。
Omoide wa takaramono desu
Les souvenirs sont des trésors.
Les souvenirs sont des trésors.
- 思い出 - mémoires
- は - Film de sujet
- 宝物 - Trésor
- です - le verbe "être" au présent
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot 宝 utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "Trésor" é "(宝) takara". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.