Traduction et Signification de: 声 - koe
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 声 (koe) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: koe
Kana: こえ
Catégorie: nom
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: voix
Signification en anglais: voice
Définition : La production de sons physiques et les sons eux-mêmes. Ou un organe pour les émettre.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (声) koe
Le mot japonais 声 (koe) signifie «voix» ou «son». Il est composé des personnages 士 (shi), qui signifie "guerrier" ou "chevalier", et 声 (je sais), qui signifie "voix". On pense que l'origine du mot est liée à l'idée que la voix est une arme puissante qui peut être utilisée pour combattre ou persuader. The word is commonly used in expressions such as 声出す出す (koe wo dasu), which means "speaking" or "emitting a sound", and 声がかかる (koe gakaru), which means "being called" or "being invited" . Le mot est également utilisé dans des contextes musicaux, tels que 声楽 (Seigaku), qui signifie «chanter».Comment écrire en japonais - (声) koe
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (声) koe:
Synonymes et Similaires - (声) koe
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
音声; 口調; 叫び声; 話し声; 発声; 声色; 声量; 声質; 音; 音色; 音響; 音声信号; 音量; 音色; 音響; 音声信号; 音量; 音質; 音域; 音節; 音符; 音律; 音程; 音楽; 音源; 音波; 音響効果; 音響設備; 音響効果; 音響設備.
Mots contenant : 声
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: せいめい
Romaji: seimei
Signification:
déclaration; affirmation; proclamation
Kana: かんせい
Romaji: kansei
Signification:
tordre; cri de joie
Mots avec la même prononciation : こえ koe
Exemples de phrases - (声) koe
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
彼女の声が突然跡切れた。
Kanojo no koe ga totsuzen atogireru
Sa voix a soudainement disparu.
Sa voix fut soudainement coupée.
- 彼女の - "de la petite amie"
- 声が - "la voix"
- 突然 - "soudainement"
- 跡切れた - "s'est arrêté brusquement"
歓声が響き渡った。
Kansei ga hibikiwatatta
Le bruit des applaudissements et des cris de joie résonnaient.
Les applaudissements résonnaient.
- 歓声 - The word in Japanese that means "cries of joy" or "applause" is 歓声 (kansei).
- が - La particule en japonais qui indique le sujet de la phrase
- 響き渡った - Le verbe japonais qui signifie "écho" ou "résonance" est "鳴り響く" (naribiyoku).
叫び声が響き渡った。
Sakebi goe ga hibikiwatatta
Un cri résonna.
Les cris résonnaient.
- 叫び声 - crier
- が - Pa1TP31Subject Title
- 響き渡った - ecoou
このチャンネルは映像がクリアで音声も良いです。
Kono channeru wa eizō ga kuria de onsei mo yoi desu
Ce canal a une image claire et un bon son.
Cette chaîne a une vidéo claire et a une bonne voix.
- この - il est
- チャンネル - canal
- は - é
- 映像 - Image
- が - (article de sujet)
- クリア - clara
- で - Point d'accès
- 音声 - du son
- も - aussi
- 良い - bien
- です - être
この声明は真実を伝えるために発表されました。
Kono seimei wa shinjitsu o tsutaeru tame ni happyō sa remashita
Cette déclaration a été publiée pour transmettre la vérité.
Cette déclaration a été annoncée pour transmettre la vérité.
- この声明 - cette déclaration
- は - C'est une particule qui indique le sujet de la phrase.
- 真実 - vérité
- を - particule qui indique l'objet direct
- 伝える - transmettre
- ために - pour
- 発表されました - a été annoncé
声が大きい人は迷惑です。
Koe ga ookii hito wa meiwaku desu
Les personnes à voix haute sont ennuyeuses.
- 声が大きい人 - personne avec une voix forte
- は - Film de sujet
- 迷惑 - incômodo
- です - verbe être au présent
彼女は自分の声を弱めた。
Kanojo wa jibun no koe o yowameta
Elle baissa sa voix.
Elle a affaibli sa voix.
- 彼女 (kanojo) - elle
- は (wa) - Film de sujet
- 自分 (jibun) - si mesma
- の (no) - Titre de possession
- 声 (koe) - voix
- を (wo) - Complément d'objet direct
- 弱めた (yowameta) - enfraqueceu
彼女の声が聞こえる。
Kanojo no koe ga kikoeru
Je peux entendre sa voix.
- 彼女 (kanojo) - Significa "ela" em japonês: 彼女
- の (no) - Article
- 声 (koe) - "voz" em japonês significa "声" em francês.
- が (ga) - partícula que indica o sujeito da phrase
- 聞こえる (kikoeru) - être entendu
彼女の歌声には感心する。
Kanojo no utagoe ni wa kanshin suru
Je suis impressionnée par sa voix lorsque je chante.
Je suis impressionné par sa voix chantant.
- 彼女 - elle
- の - de
- 歌声 - voix de chant
- に - dans
- は - (particule de sujet)
- 感心 - admiration, compliment
- する - faire
満場掌声を浴びる。
Manjou shousai wo abiru
Recevoir des applaudissements de l'ensemble du public.
Je serai exposé à la voix complète.
- 満場 - signifie "toute l'audience" ou "tous présents sur place".
- 掌声 - signifie "applaudissements".
- を - Complément d'objet direct (COD) est un terme qui indique l'objet direct de la phrase.
- 浴びる - verbe qui signifie "recevoir" ou "prendre une douche". Dans ce cas, il est utilisé dans le sens figuré de "recevoir" les applaudissements.
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot 声 utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "voix" é "(声) koe". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.