Traduction et Signification de: 公 - ooyake
Sur cette page, nous allons étudier la signification du mot japonais 公 (ooyake) et sa traduction en français. Nous explorerons ses différentes significations, exemples de phrases, explications, étymologie et mots similaires.
Romaji: ooyake
Kana: おおやけ
Catégorie: nom
L: Campo não encontrado.
Traduction / Signification: officiel; public; officiel; ouvrir; gouvernemental
Signification en anglais: O kanji 公 (kou) significa "público" ou "oficial". Este kanji é composto pelos radicais 八(oito ou dividir) e 厶(privado ou pessoal), sugerindo algo que é compartilhado ou acessível a todos. A origem deste kanji está nas práticas de governança antigas, onde os assuntos públicos eram separados dos interesses privados. No Japão, 公 é usado para descrever entidades governamentais, espaços públicos e conceitos de justiça e equidade.
Définition : Public : Propriété du public en général.
Sommaire
- Étymologie
- L'écriture
- Synonymes
- Exemples de phrases
- FAQ
Explication et étymologie - (公) ooyake
Le kanji 公 (kou) signifie "public" ou "officiel". Ce kanji est composé des radicaux 八 (huit ou diviser) et 厶 (privé ou personnel), suggérant quelque chose qui est partagé ou accessible à tous. L'origine de ce kanji se trouve dans les anciennes pratiques de gouvernance, où les affaires publiques étaient séparées des intérêts privés. Au Japon, 公 est utilisé pour décrire les entités gouvernementales, les espaces publics et les concepts de justice et d'équité.Comment écrire en japonais - (公) ooyake
Voir ci-dessous un guide étape par étape pour écrire à la main en japonais le mot (公) ooyake:
Synonymes et Similaires - (公) ooyake
Voir ci-dessous une liste de mots japonais qui ont la même signification ou qui sont une variante du mot que nous étudions sur cette page :
官; 政府; 当局; 公的; 公共; 公立; 公式; 公開; 公正; 公衆; 公益; 公務; 公用; 公立学校
Mots contenant : 公
Voir aussi d'autres mots apparentés de notre dictionnaire :
Kana: しゅじんこう
Romaji: shujinkou
Signification:
protagoniste; personnage principal; héros (Ine) (d'une histoire); propriétaire
Kana: こうへい
Romaji: kouhei
Signification:
équité; impartialité; justice
Kana: こうぼ
Romaji: koubo
Signification:
Appel public; contribution publique
Kana: こうむ
Romaji: koumu
Signification:
Affaires officielles; affaires publiques
Kana: こうよう
Romaji: kouyou
Signification:
affaires du gouvernement; utilisation publique ; dépenses publiques
Kana: こうりつ
Romaji: kouritsu
Signification:
institution publique)
Kana: こうにん
Romaji: kounin
Signification:
reconnaissance officielle; autorisation; Licence; accréditation
Kana: こうひょう
Romaji: kouhyou
Signification:
Annonce officielle; proclamation
Kana: こうぜん
Romaji: kouzen
Signification:
ouvert (par exemple, secret); public; officiel
Kana: こうだん
Romaji: koudan
Signification:
société publique
Mots avec la même prononciation : おおやけ ooyake
Exemples de phrases - (公) ooyake
Ci-dessous quelques exemples de phrases :
公募で新しい人材を募集します。
Koubo de atarashii jintai wo boshuu shimasu
Nous recrutons de nouveaux talents via une offre publique.
Nous recherchons de nouvelles ressources humaines pour un appel ouvert aux participants.
- 公募 - signifie "convocation publique".
- で - C'est une particule qui indique le moyen ou la méthode utilisée pour réaliser l'action.
- 新しい - signifie "nouveau" ou "récent".
- 人材 - significa "personnel" ou "ressources humaines".
- を - C'est une particule qui indique l'objet direct de la phrase.
- 募集します - signifie "recruter" ou "chercher".
開放された公園でピクニックを楽しんだ。
Kaifō sareta kōen de pikunikku o tanoshinda
Nous avons apprécié un pique-nique dans le parc qui était ouvert au public.
J'ai apprécié le pique-nique dans le parc ouvert.
- 開放された - ouvert, disponible
- 公園 - parc
- で - dans
- ピクニック - pique-nique
- を - Complément d'objet direct
- 楽しんだ - a profité, a apprécié
この文書は公開されています。
Kono bunsho wa kōkai sareteimasu
Ce document est disponible pour le public.
Ce document a été publié.
- この文書 - indique qu'il s'agit d'un document spécifique
- は - particule de sujet, indiquant que ce qui suit est le sujet de la phrase
- 公開されています - être disponible publiquement - point final, indiquant la fin de la phrase
配分は公平であるべきだ。
Haibun wa kouhei de aru beki da
La répartition doit être équitable.
- 配分 (haibun) - distribution
- は (wa) - Mot-dièse
- 公平 (kouhei) - justice, équité
- である (dearu) - être, être
- べき (beki) - devrait, devrait
- だ (da) - être, être (forme informelle)
酔っ払いは公共の場で騒ぐべきではありません。
Yopparai wa kōkyō no ba de sawagu beki de wa arimasen
Les ivrognes ne doivent pas faire de bruit dans les lieux publics.
L'ivrogne ne devrait pas faire de bruit en public.
- 酔っ払い - Signifie « ivre » en japonais.
- は - Titre de sujet en japonais, indiquant que le sujet de la phrase est "ivre".
- 公共の場 - "espaço público" em japonês é "公共空間".
- で - トランスプレール。
- 騒ぐ - "faire du bruit" en japonais.
- べきではありません - Expression en japonais qui indique une interdiction ou une obligation négative, dans ce cas, signifie "ne pas faire".
司法は公正であるべきだ。
Shihou wa kousei de aru beki da
La justice doit être impartiale.
Le pouvoir judiciaire doit être juste.
- 司法 (shihou) - système judiciaire
- は (wa) - Film de sujet
- 公正 (kousei) - justice, impartialité
- である (dearu) - être, être
- べき (beki) - devrait, devrait
- だ (da) - être
分配は公平でなければなりません。
Bunpai wa kōhei de nakereba narimasen
La répartition doit être équitable.
- 分配 (bunpai) - distribution
- は (wa) - Mot-dièse
- 公平 (kouhei) - juste, équitable
- で (de) - Article qui indique le moyen ou la manière dont quelque chose est fait
- なければなりません (nakereba narimasen) - expression qui indique une obligation ou une nécessité de faire quelque chose
公害は環境に悪影響を与えます。
Kougai wa kankyou ni aku eikyou wo ataemasu
La pollution de l'environnement a un impact négatif sur l'environnement.
La pollution a un effet négatif sur l'environnement.
- 公害 (kougai) - la pollution
- は (wa) - Film de sujet
- 環境 (kankyou) - environnement
- に (ni) - Titre de la destination
- 悪影響 (aku eikyou) - effet négatif
- を (wo) - partítulo do objeto
- 与えます (ataemasu) - causer, avoir un impact
公式を使って計算しましょう。
Koushiki wo tsukatte keisan shimashou
Calculons en utilisant la formule officielle.
Calculons en utilisant la formule.
- 公式 (kōshiki) - fórmula
- を (wo) - partítulo do objeto
- 使って (tsukatte) - en utilisant
- 計算 (keisan) - calcul
- しましょう (shimashou) - Allons-y
この試験の採点は公正に行われました。
Kono shiken no saiten wa kousei ni okonawaremashita
La correction de cet examen a été effectuée équitablement.
Le score de cet examen a été assez juste.
- この - pronom démonstratif qui signifie "ce" ou "celui-ci"
- 試験 - nom masculin qui signifie "examen" ou "test"
- の - Article indiquant la possession ou l'appartenance
- 採点 - "évaluation"
- は - Mot-dièse
- 公正 - adjectif signifiant "juste" ou "impartial"
- に - participe
- 行われました - verbo no passado: a été réalisé / a été fait
Générateur de Phrases
Gérer de nouvelles phrases avec le mot 公 utilisant notre générateur de phrases avec Intelligence Artificielle. Vous pouvez toujours choisir de nouveaux mots à ajouter à la phrase.
Autres mots de ce type: nom
Voir d'autres mots de notre dictionnaire qui sont aussi: nom
FAQ - Questions et réponses
Une façon de dire "officiel; public; officiel; ouvrir; gouvernemental" é "(公) ooyake". Tout au long de cette page, vous trouverez des informations et des alternatives.
![公](https://skdesu.com/nihongoimg/600-898/140.png)