Traducción y Significado de: 賄う - makanau

En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 賄う (makanau) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.

Romaji: makanau

Kana: まかなう

Tipo: sustantivo

L: jlpt-n1

賄う

Traducción / Significado: dar consejos; proporcionar comidas; pagar

Significado en ingles: to give board to;to provide meals;to pay

Definição: Proporcionar comida y bebida a otras personas.

Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Explicación y Etimología - (賄う) makanau

La palabra japonesa 「賄う」 (makanau) es un verbo que posee un significado rico y variado, frecuentemente utilizado en el contexto de suplir o proveer algo necesario. En la lengua japonesa, 「賄う」 puede ser usada para describir la acción de cubrir gastos, proporcionar alimentos, o lidiar con necesidades de manera general. Esta versatilidad de la palabra la convierte en un término útil en muchos contextos diarios, desde situaciones financieras hasta cuestiones logísticas.

Etimológicamente, el kanji 「賄」 está compuesto por dos elementos principales o radicales: 「貝」 (kai), que significa concha o dinero, y 「有」 (yuu), que implica tener o poseer. La presencia del radical relacionado con conchas es interesante, ya que, históricamente, se utilizaron como una forma de moneda en varias culturas, incluyendo Asia. Esto conecta la idea de 「賄う」 con el acto de gestionar o lidiar con recursos financieros o materiales.

El origen de la palabra puede rastrearse hasta las antiguas tradiciones comerciales y económicas de Japón, donde el manejo adecuado de los recursos era esencial para la supervivencia y prosperidad de las personas. Este legado cultural continúa reflejándose en el uso moderno de la palabra, que abarca desde la gestión de presupuestos personales hasta la administración de grandes proyectos organizacionales. En el Japón contemporáneo, 「賄う」 puede encontrarse frecuentemente en contextos culinarios, significando servir o preparar comidas, denotando de nuevo su vínculo con la provisión de necesidades básicas.

Se analizamos otras formas y contextos en los que se utiliza 「賄う」, es interesante notar que puede ser parte de expresiones compuestas o derivadas, como 「賄賂」 (wairo), que significa soborno. Este término, si se descompone, denota el uso indebido de recursos para influir en decisiones, ilustrando una faceta negativa de la gestión de recursos. Esto demuestra cómo la idea original de cubrir o proporcionar, presente en 「賄う」, puede adaptarse a diferentes matices y connotaciones en el idioma japonés.

Sinónimos y similares

  • 賄賂する (wairo suru) - Subornar
  • 贈賄する (zōwairo suru) - Sobornar
  • 買収する (baishū suru) - Comprar (o corromper) a alguien, especialmente en un contexto político o empresarial
  • 賄賂を贈る (wairo o okuru) - Enviar un soborno
  • 賄賂を渡す (wairo o watasu) - Dar un soborno
  • 賄賂を与える (wairo o ataeru) - Conceder un soborno
  • 賄賂を授ける (wairo o sazukeru) - Conceder un soborno (formal)
  • 賄賂を払う (wairo o harau) - Pagar un soborno
  • 賄賂を支払う (wairo o shiharau) - Realizar el pago de un soborno.
  • 賄賂を受け取る (wairo o uketoru) - Recibir un soborno
  • 賄賂をもらう (wairo o morau) - Recibir un soborno (más informal)
  • 賄賂を受ける (wairo o ukeru) - Recibir un soborno (obvio o formal)

BUSCAR MÁS PALABRAS CON EL MISMO SIGNIFICADO

Palabras relacionadas

Palabras con la misma pronunciación: まかなう makanau

Cómo Escribir en Japonés - (賄う) makanau

Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (賄う) makanau:

Oraciones de ejemplo - (賄う) makanau

A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:

彼は贈り物で彼女を賄った。

Kare wa okurimono de kanojo o motta

Se lo dio para impresionarla.

Él la controló con este.

  • 彼 - Él
  • は - Película de tópico
  • 贈り物 - Regalo
  • で - Palavra indicando meio ou ferramenta
  • 彼女 - Novia
  • を - Partícula de objeto direto
  • 賄った - Cubrió los gastos, pagó.

Otras palabras del tipo: sustantivo

Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo

賄う