Traducción y Significado de: 浮かぶ - ukabu
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 浮かぶ (ukabu) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: ukabu
Kana: うかぶ
Tipo: verbo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: flotar; subir a la superficie; se me ocurre
Significado en ingles: to float;to rise to surface;to come to mind
Definição: Aparece en la superficie del agua.
Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Explicación y Etimología - (浮かぶ) ukabu
La palabra japonesa 「浮かぶ」, romanizada como "ukabu", es un verbo que puede ser traducido como "flotar", "surgir" o "venir a la mente". Este verbo tiene una variedad de usos y significados dependiendo del contexto en que se emplea. La esencia de la palabra está relacionada con la idea de algo elevándose o emergiendo, ya sea físicamente, como un objeto en el agua, o metafóricamente, como pensamientos e ideas en la mente.
La etimología de 「浮かぶ」 proviene del kanji 「浮」, que significa "flotar". El kanji está compuesto por el radical del agua 「氵」, que simboliza el elemento acuático, y por el radical del tiempo 「日」, sugiriendo algo que lleva tiempo para emerger. El conjunto de estos caracteres sugiere un concepto de "emergir en medio del agua", lo que se correlaciona directamente con la noción de flotación. Además, el sufijo 「ぶ」 en la conjugación del verbo ayuda a formar el aspecto intransitivo, indicando que la acción de flotar ocurre naturalmente con el sujeto.
En el uso cotidiano, 「浮かぶ」 se emplea en diversas situaciones, tales como:
- Descripciones físicas, como un barco u objeto flotando en el agua: "船が川に浮かぶ" (funa ga kawa ni ukabu).
- Contextos abstractos como ideas que vienen a la mente: "アイデアが浮かぶ" (aidea ga ukabu), donde la idea de que algo surja internamente se manifiesta.
- Figuras retóricas, donde algo aparece o se forma mentalmente, como recuerdos o imágenes.
Además de ser un verbo, 「浮かぶ」 también inspira una imagen poética que se explora frecuentemente en la literatura y la poesía japonesa, donde se evoca la suavidad y la efimeridad de algo que surge suavemente en la conciencia. La habilidad de esta palabra para transitar entre lo concreto y lo abstracto la hace especialmente valiosa en el idioma japonés, por su capacidad de describir diferentes estados de emergencia o manifestación, siendo una parte importante del vocabulario básico para aquellos que estudian japonés. En resumen, 「浮かぶ」 es una expresión rica y versátil, esencial para describir fenómenos desde lo literal hasta lo metafórico.
Conjugación verbal de 浮かぶ
Mira a continuación una pequeña lista de conjugaciones del verbo: 浮かぶ (ukabu)
- 浮かぶ - Forma base
- 浮かびます - Forma educada
- 浮かばない Forma negativa
- 浮かんでいます - Forma continua
- 浮かばせる - Forma causativa
Sinónimos y similares
- 浮上する (fujou suru) - salir a la superficie, emerger
- 浮く (uku) - flotar, estar a flote
- 浮かべる (ukaberu) - hacer flotar, mostrar (en pensamiento)
- 浮き上がる (ukiagaru) - elevarse, levantarse (en relación a la superficie)
- 浮き出る (uki deru) - aparecer, resaltar (hacerse visible)
Palabras relacionadas
Palabras con la misma pronunciación: うかぶ ukabu
Cómo Escribir en Japonés - (浮かぶ) ukabu
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (浮かぶ) ukabu:
Oraciones de ejemplo - (浮かぶ) ukabu
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
Kuuchuu ni ukabu fuusen ga kirei desu
El globo flotando en el aire es hermoso.
- 空中に - indica que algo está en el aire o en el espacio
- 浮かぶ - verbo que significa flotar
- 風船 - sustantivo que significa globo
- が - partítulo que indica el sujeto de la oración
- きれい - adjetivo que significa bonito o limpio
- です - verbo que indica la existencia o estado de algo, en este caso, la belleza de los globos.
Gishi ni wa chiisana fune ga ukande iru
Un pequeño barco está flotando en la orilla.
- 岸 - significa "costa" ou "margem".
- に - es: es una etiqueta que indica la ubicación de algo.
- は - es una partícula que indica el tema de la frase.
- 小さな - "pequeno" significa "pequeño" em espanhol.
- 船 - significa "barco".
- が - es: es una p4T1PK31a que indica el sujeto de la oración.
- 浮かんでいる - es un verbo que significa "flotar".
Shiroi kumo ga sora ni ukande iru
Una nube blanca está flotando en el cielo.
- 白い - adjetivo que significa "blanco"
- 雲 - sustantivo que significa "nube"
- が - partítulo que indica el sujeto de la oración
- 空 - sustantivo que significa "cielo"
- に - partícula que indica el lugar donde ocurre algo
- 浮かんでいる - verbo que significa "flotar" (en presente continuo)
Watashi no kokoro ni wa itsumo shiawase ga ukabimasu
La felicidad siempre llega a mi corazón.
- 私 (watashi) - Pronombre personal japonés que significa "yo".
- の (no) - partícula japonesa que indica posesión o relación entre dos palabras
- 心 (kokoro) - sustantivo japonés que significa "corazón" o "mente"
- に (ni) - partícula japonesa que indica acción o dirección
- は (wa) - partículaGameObjectWithTagjaponesa que indica el tópico de la oración
- いつも (itsumo) - Adverbio japonés que significa "siempre".
- 幸せ (shiawase) - sustantivo japonés que significa "felicidad"
- が (ga) - partícula japonesa que indica el sujeto de la frase
- 浮かびます (ukabimasu) - verbo japonés que significa "flutuar" o "venir a la mente" en tiempo presente y educado
Otras palabras del tipo: verbo
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: verbo