Traducción y Significado de: 引き分け - hikiwake
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 引き分け (hikiwake) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: hikiwake
Kana: ひきわけ
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: un empate (en competencia); atar
Significado en ingles: a draw (in competition);tie game
Definição: El estado de tener el mismo número de puntos.
Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Explicación y Etimología - (引き分け) hikiwake
La palabra 「引き分け」 (hikiwake) se utiliza en el contexto de competiciones, especialmente deportivas, para designar una situación de empate, donde ninguna de las partes involucradas es capaz de salir victoriosa. Esta palabra encapsula un concepto que es bastante frecuente en eventos competitivos, donde habilidades, estrategias y circunstancias ocasionalmente resultan en la igualdad de puntos o resultado entre los adversarios.
Etimológicamente, 「引き分け」 se forma por la combinación de dos elementos principales. El primer kanji 「引」 (hiki) significa "atraer" o "jalar", y el segundo conjunto de caracteres 「分け」 (wake) deriva del verbo "wakeru", que significa "dividir" o "separar". Juntas, estas partes forman la expresión 「引き分け」 que, de forma figurativa, puede entenderse como "jalar y separar uniformemente", reflejando bien la idea de un resultado neutro en el que ninguna de las partes logra destacarse lo suficiente para ganar.
El origen cultural del término se remonta a una apreciación por la armonía y el equilibrio, aspectos valorados históricamente en la sociedad japonesa. En el mundo de los deportes, un 「引き分け」 también puede reflejarse en las actitudes de los competidores que valoran el juego limpio y el respeto mutuo, independientemente del resultado final. Este concepto es intrínseco en muchas disciplinas deportivas japonesas, como el sumo y el judo, donde el deporte no involucra solo la competencia, sino también el desarrollo personal y el respeto entre los competidores.
Una curiosidad es cómo el 「引き分け」 puede impactar diferentes tipos de actividades además del mundo deportivo. En negociaciones, por ejemplo, alcanzar un punto de equilibrio donde ambas partes están igualmente satisfechas o insatisfechas también podría ser metafóricamente descrito como una forma de 「引き分け」. Este entendimiento refuerza la idea de que buscar el equilibrio puede ser tan valioso como la búsqueda de la victoria.
Sinónimos y similares
- 引分け (Hikiwake) - Empate, resultado igual en una competición.
- 引き分 (Hikiwon) - Empate, una forma menos común, utilizada en contextos específicos.
- 引分 (Hikiwake) - Término alternativo para empate, usado de forma genérica.
- ひきわけ (Hikiwake) - Empate, pronunciación hiragana de la palabra.
Palabras relacionadas
Palabras con la misma pronunciación: ひきわけ hikiwake
Cómo Escribir en Japonés - (引き分け) hikiwake
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (引き分け) hikiwake:
Oraciones de ejemplo - (引き分け) hikiwake
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
Hikiwake wa kachi demo make demo nai
Un empate no es ni una victoria ni una derrota.
Empate no es ganar o perder.
- 引き分け - una corbata
- 勝ち - victoria
- 負け - derrota
- でも - también
- ない - negación
Otras palabras del tipo: sustantivo
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo