Traducción y Significado de: 坊ちゃん - bochan
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 坊ちゃん (bochan) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: bochan
Kana: ぼっちゃん
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n2, jlpt-n1
Traducción / Significado: Hijo (de otros)
Significado en ingles: son (of others)
Definição: Una de las novelas clásicas. Una obra de Natsume Soseki, autor de Njajari Rock.
Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Explicación y Etimología - (坊ちゃん) bochan
Etimología y Definición
La palabra 「坊ちゃん」(bochan) es una expresión respetuosa utilizada en Japón para referirse al hijo joven de otra persona o a un niño, en un contexto que denota afecto y respeto. 「坊」(bou) es un kanji que puede ser traducido como "monje" o "niño" y también puede indicar una forma cariñosa de referirse a los niños. El sufijo 「ちゃん」 (chan) es una forma cariñosa e informal de trato, generalmente utilizada para niños, amigos cercanos o miembros de la familia.
Origen y Contexto Cultural
La expresión 「坊ちゃん」 tiene sus raíces en el período Edo, cuando era común usar 「坊」 para referirse respetuosamente a niños más jóvenes o aprendices, especialmente en templos y contextos religiosos. Con el tiempo, esta expresión ganó popularidad y comenzó a usarse en situaciones cotidianas. Eventualmente, se combinó con 「ちゃん」 para expresar aún más cariño y cercanía, convirtiéndose en una forma común de dirigirse a niños con una connotación respetuosa y afectuosa.
Uso y Variaciones
Actualmente, 「坊ちゃん」 también se utiliza en el contexto de historias y literatura, esto se ve en el clásico de la literatura japonesa "坊ちゃん", escrito por Natsume Sōseki, un renombrado autor. En esta novela, "坊ちゃん" se usa como un apodo para el personaje principal, destacando su personalidad ingenua y directa. Además, la expresión puede variar, como en el uso de 「ぼっちゃん」 en escritura hiragana, pero la esencia de respeto y cariño sigue presente.
Consideraciones Culturales
El uso de 「坊ちゃん」 viene acompañado de matices culturales significativos, resaltando relaciones de jerarquía, intimidad y respeto. En la cultura japonesa, tales formas de tratamiento son cruciales para mantener la armonía social y expresar adecuadamente las dinámicas sociales entre las personas. Por lo tanto, el uso de esta palabra trasciende la mera traducción y captura un aspecto crucial de las interacciones sociales en Japón.
Sinónimos y similares
- 若旦那 (Wakadanna) - Hijo del propietario o gerente de una tienda, generalmente utilizado para referirse a un joven heredero.
- 令息 (Reishi) - Hijo de una persona respetable o de buena familia; puede ser un sinónimo de heredero, pero con connotaciones de estatus social elevado.
- ご坊さん (Gobos-san) - Término respetuoso para referirse a un joven monje budista o hijo de un monje; no se utiliza como un heredero de una tienda, sino que significa un joven en contexto religioso.
Palabras relacionadas
Palabras con la misma pronunciación: ぼっちゃん bochan
Cómo Escribir en Japonés - (坊ちゃん) bochan
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (坊ちゃん) bochan:
Oraciones de ejemplo - (坊ちゃん) bochan
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
No se encontraron resultados.
Otras palabras del tipo: sustantivo
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo