Traducción y Significado de: 商 - shou
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 商 (shou) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: shou
Kana: しょう
Tipo: sustantivo
L: jlpt-n1
Traducción / Significado: cociente
Significado en ingles: quotient
Definição: Para vender productos.
Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases
Explicación y Etimología - (商) shou
Etimología y significado de 「商」
La palabra japonesa 「商」 (shou) posee una etimología rica y multifacética, reflejando su importancia histórica y cultural. El Kanji 「商」 está compuesto por dos elementos principales: el radical 「立」 que significa "estar de pie" o "establecer", y el radical 「冏」 que históricamente se relaciona con "prisionero" o "contener". Juntos, estos elementos forman el concepto de alguien que se establece para negociar, sugiriendo una persona que está "de pie" controlando una transacción o intercambio.
Historia y Uso de la Palabra 「商」 en Contexto
Históricamente, 「商」 está profundamente enraizado en la cultura japonesa y china, donde siempre ha señalado el acto de comercio o intercambio de bienes. En la antigua China, la Dinastía Shang (商朝), una de las primeras civilizaciones registradas, nos da un ejemplo de cómo este término fue ampliamente utilizado para describir actividades mercantiles y comerciales. En Japón, adoptó un camino similar, simbolizando el progreso y la interconexión económica durante el Período Edo, cuando el comercio floreció.
Variaciones y Aplicaciones de la Palabra 「商」
En el mundo moderno, 「商」 se ha expandido más allá del comercio tradicional, incorporando una amplia gama de usos. Términos como 「商業」 (shougyou) se refieren a industrias y comercio en general, mientras que 「商人」 (shounin) significa mercader o comerciante. En un contexto más contemporáneo, encontramos 「商標」 (shouhyou), que significa marca registrada, y 「商務」 (shoumu), utilizado para describir tareas o asuntos comerciales. La amplitud de la palabra muestra su adaptabilidad y relevancia en múltiples aspectos del comercio y los negocios.
La permanencia y la importancia de la palabra 「商」 en la economía y la cultura ilustran cómo este concepto de intercambio y comercio ha trascendido a lo largo de los siglos, adaptándose a las necesidades y cambios de la sociedad. Ya sea a través de un simple acto de compra y venta o en la complejidad de las transacciones comerciales modernas, 「商」 sigue siendo un componente esencial de la vida cotidiana y de las interacciones económicas en Japón y más allá.
Sinónimos y similares
- 売り (Uri) - Venta
- 取引 (Torihiki) - Transacción, Negociación
- ビジネス (Bijinesu) - Negocio, Comercio
- 商業 (Shōgyō) - Comercio, Actividad comercial
- 販売 (Hanbai) - Venta, Comercialización
- 商売 (Shōbai) - Comercio, Negocio (con enfoque en actividades locales)
- 商人 (Shōnin) - Comerciante, Negociante
- 商店 (Shōten) - Tienda, Establecimiento comercial
- 商業的 (Shōgyō-teki) - Comercial, Relacionado al comercio
- 商用 (Shōyō) - Uso comercial
Palabras relacionadas
Palabras con la misma pronunciación: しょう shou
ryoushou
reconocimiento; comprensión (por ejemplo, "ser comprensivo con el desorden durante nuestra renovación")
Cómo Escribir en Japonés - (商) shou
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (商) shou:
Oraciones de ejemplo - (商) shou
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
Watashi wa maishuu atarashii shouhin o shiirerimasu
Compro productos nuevos cada semana.
Compro productos nuevos cada semana.
- 私は - pronombre personal "yo"
- 毎週 - adverbio "semanalmente"
- 新しい - adjetivo "nuevo
- 商品を - sustantivo "producto" + partícula "el" (objeto directo)
- 仕入れます - verbo "comprar" (formal)
Shoubai wa shin'you de aru
Los negocios se basan en la confianza.
El negocio es el crédito.
- 商売 (shoubai) - negocio, comercio
- は (wa) - partítulo del tema
- 信用 (shinyou) - confianza, crédito
- である (dearu) - ser, estar (forma formal)
Ruiji shita shouhin ga takusan arimasu
Hay muchos productos similares.
- 類似した - similar
- 商品 - producto
- が - partícula sujeta
- たくさん - muchos
- あります - Ellos existen
Takaka na shouhin wo kau no wa muzukashii desu
Es difícil comprar productos caros.
- 高価な - adjetivo que significa "caro"
- 商品 - sustantivo que significa "producto"
- を - partítulo que indica el objeto directo de la acción
- 買う - verbo que significa "comprar"
- のは - partítulo que indica el tema de la oración
- 難しい - adjetivo que significa "difícil"
- です - Verbo de enlace que indica la forma educada y formal del habla.
Baibai wa shōbai no kihon desu
Comprar y vender es la base del negocio.
Comprar y vender es la base del negocio.
- 売買 - compra y venta
- 商売 - negocio, comercio
- 基本 - base, fundamento
shoubai hanjou
Prosperidad empresarial.
próspero negocio
- 商売 - significa "negócio" ou "comércio" em japonês.
- 繁盛 - significa "prosperidad" o "éxito" en japonés.
Shōgyō wa keizai no jūyōna bun'ya desu
El comercio es un sector importante de la economía.
El comercio es un campo importante de la economía.
- 商業 - comercio
- は - partítulo del tema
- 経済 - economía
- の - Película de posesión
- 重要な - importante
- 分野 - campo, área
- です - verbo ser/estar no presente
Dairiten de shouhin wo kaimashita
Compré un producto en la tienda de representación.
Compré un producto en una agencia.
- 代理店 (dairiten) - significa "agência" o "representante", es una empresa que actúa como intermediaria entre el fabricante y el consumidor final.
- で (de) - es una partícula que indica el lugar donde ocurrió algo, en este caso, la compra del producto en la agencia.
- 商品 (shouhin) - significa "producto" o "mercancía".
- を (wo) - es una partícula que indica el objeto directo de la acción, en este caso, el producto que fue comprado.
- 買いました (kaimashita) - es la forma pasada del verbo "comprar".
Kono shouhin wa raishuu hatsubai saremasu
Este producto se lanzará la próxima semana.
Este producto se lanzará la próxima semana.
- この商品 - Este produto
- は - Película de tópico
- 来週 - La próxima semana
- 発売 - Lanzamiento
- されます - Se hará (forma pasiva del verbo "suru")
Kono shouhin no meyasu wa san nichi kan desu
El tiempo estimado para este producto es de tres días.
El valor predeterminado para este producto es de 3 días.
- この商品の目安 - indicación de este producto
- は - partítulo del tema
- 3日間 - três dias
- です - verbo ser/estar no presente
Otras palabras del tipo: sustantivo
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: sustantivo