Traducción y Significado de: 何々 - doredore

En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 何々 (doredore) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.

Romaji: doredore

Kana: どれどれ

Tipo: Sustantivo

L: jlpt-n2

何々

Traducción / Significado: Que (enfático)

Significado en ingles: which (emphatic)

Definição: con licencia. ¿Para qué palabra necesitas una definición concisa?

Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Explicación y Etimología - (何々) doredore

Etimología de 「どれどれ」 (doredore)

El término 「どれどれ」 (doredore) es una construcción interesante en la lengua japonesa, que busca captar la curiosidad y el deseo de verificar u observar algo más de cerca. Originalmente, 「どれ」 (dore) es un pronombre interrogativo que significa "cuál" o "cuál de ellos". Al repetir 「どれ」 para formar 「どれどれ」, la expresión adquiere un tono diferente, generalmente utilizado para iniciar una acción de investigación o examen, como quien dice "déjame ver" o "vamos a echar un vistazo". Esta estructura de repetición es una característica común en japonés, añadiendo matices específicos a expresiones conocidas.

Definición y Uso de 「どれどれ」

En la práctica, 「どれどれ」 se utiliza como una interjección para expresar curiosidad o interés en verificar algo. Cuando alguien dice 「どれどれ」, está esencialmente indicando disposición para investigar o mirar algo más de cerca. Esto es especialmente común en contextos casuales, como cuando alguien escucha una historia interesante o se le presenta un nuevo objeto atractivo. Funciona como un preanuncio de que la persona está a punto de examinar o experimentar algo.

Origen Cultural y Contextualización

La expresión 「どれどれ」 se puede encontrar en diversos contextos culturales y cotidianos en Japón. Es común en escenas familiares cuando un niño muestra un dibujo nuevo a su padre, y este responde con un 「どれどれ」, significando "déjame echar un vistazo". La cultura japonesa valora mucho la atención a los detalles y el involucramiento activo en conversaciones y demostraciones, y expresiones como esta revelan la manera cálida y curiosa con la que las personas se relacionan entre sí. Además, 「どれどれ」 es un ejemplo de cómo el idioma japonés hace uso de repeticiones para dar énfasis o crear expresiones idiomáticas con significados específicos.

Otra Dimensión: Variantes y Expresiones Relacionadas

En el universo del idioma japonés, entender una expresión implica, muchas veces, explorar sus variantes y expresiones relacionadas. Por ejemplo, el simple 「どれ」 puede encontrarse asociado a otras palabras o contextos, como 「どれだけ」 (doredake), que significa "cuánto" o "cuánto tiempo", alterando la forma en que se comprende la expresión. Tales variaciones enriquecen el idioma, permitiendo a los hablantes expresar matices específicos en diferentes situaciones.

Sinónimos y similares

  • 甚だしい (hanahadashii) - excesivo, severo
  • いかん (ikan) - cómo, de qué manera, (puede indicar desaprobación)
  • いかが (ikaga) - ¿Cómo, de qué manera?
  • いかがわしい (ikagawashii) - sospechoso, dudoso
  • いかにも (ikanimo) - realmente, de hecho
  • いかんせん (ikansen) - lamentablemente, no hay manera de (sugiriendo una limitación)
  • いかにもしょうがない (ikanimo shouganai) - no hay nada que se pueda hacer, realmente no se puede ayudar
  • いかにもの (ikanimono) - genuino, auténtico
  • いかにもよろしい (ikanimo yoroshii) - realmente bueno, muy adecuado
  • いかにもよろしいでしょう (ikanimo yoroshii deshou) - ciertamente muy bueno, realmente debería ser adecuado
  • いかにもよろしいことです (ikanimo yoroshii koto desu) - esto es realmente bueno, es un hecho que es adecuado
  • いかにもよろしいことと存じます (ikanimo yoroshii koto to zonjimasu) - considero que esto es realmente bueno
  • いかにもよろしいことと存じまする (ikanimo yoroshii koto to zonjimasuru) - Considero que esto realmente es bueno.
  • いかにもよろしいことと存じますわ (ikanimo yoroshii koto to zonjimasuwa) - creo que esto es realmente bueno (con un tono más suave)
  • いかにもよろしいことと存じますわたくし (ikanimo yoroshii koto to zonjimasuwatashi) - yo considero, al igual que yo, que esto es realmente bueno.
  • いかにもよろしいことと存じますわたし (ikanimo yoroshii koto to zonjimasuwatashi) - pienso que esto es realmente bueno (forma común)

BUSCAR MÁS PALABRAS CON EL MISMO SIGNIFICADO

Palabras relacionadas

云々

unnun

etcétera; etcétera; comentario

Palabras con la misma pronunciación: どれどれ doredore

Cómo Escribir en Japonés - (何々) doredore

Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (何々) doredore:

Oraciones de ejemplo - (何々) doredore

A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

何々