Traducción y Significado de: まさか - masaka

En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa まさか (masaka) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.

Romaji: masaka

Kana: まさか

Tipo: Sustantivo

L: jlpt-n3

まさか

Traducción / Significado: ¡Nunca!; ¡Bueno, yo nunca!; ¡No dices!

Significado en ingles: Never!;Well I never!;You don't say!

Definição: Cosas sorprendentes realmente suceden.

Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Explicación y Etimología - (まさか) masaka

「まさか」(masaka) es una expresión japonesa ampliamente utilizada en la vida cotidiana para expresar sorpresa, incredulidad o asombro. Es una palabra multifacética que puede transmitir una variedad de emociones dependiendo del contexto en el que se emplea. Usualmente, surge en situaciones inesperadas o impactantes, funcionando como una manera de manifestar sorpresa o escepticismo.

En la etimología de la palabra, 「まさか」 deriva de una composición de términos que originalmente sugerían algo inesperado o imprevisible. Aunque su origen exacto no es totalmente claro, la expresión se utiliza en japonés moderno para denotar actitudes que varían desde sorpresa genuina hasta duda categórica. Es interesante notar que la palabra puede emplearse tanto en contextos formales como informales, demostrando su versatilidad en la lengua japonesa.

Además de su función como interjección, 「まさか」 puede ser una herramienta poderosa en la construcción de suspense o anticipación en narrativas, ya sea en conversaciones cotidianas, literatura o cine. Su simplicidad, unida a la capacidad de ajustarse a diferentes contextos emocionales, hace que esta expresión sea particularmente útil y emblemática del idioma japonés. De este modo, al aprender japonés, dominar el uso de 「まさか」 puede enriquecer notablemente la comunicación.

Sinónimos y similares

  • ありえない (Arienai) - Inconcebible, algo que no puede suceder.
  • 信じられない (Shinjirarenai) - Increíble, difícil de creer.
  • 想像できない (Souzou dekinai) - Imposible de imaginar, algo más allá de la comprensión.
  • まさかとは思わなかった (Masaka to wa omawanakatta) - No pensé que esto fuera posible, una sorpresa inesperada.

BUSCAR MÁS PALABRAS CON EL MISMO SIGNIFICADO

Palabras relacionadas

矢っ張り

yappari

también; como yo pensaba; todavía; a pesar de; absolutamente

bou

polo; provenir; palo

果たして

hatashite

como era de esperar; en realidad

成程

naruhodo

Veo; de hecho

そう

sou

entonces; en realidad; como

一体

ittai

Un objeto; un cuerpo; ¿qué demonios?; ¿grave?; generalmente

Palabras con la misma pronunciación: まさか masaka

Cómo Escribir en Japonés - (まさか) masaka

Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (まさか) masaka:

Oraciones de ejemplo - (まさか) masaka

A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:

No se encontraron resultados.

Otras palabras del tipo: Sustantivo

Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo

まさか