Traducción y Significado de: ぴったり - pittari

En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa ぴったり (pittari) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.

Romaji: pittari

Kana: ぴったり

Tipo: adverbio

L: jlpt-n3

ぴったり

Traducción / Significado: exactamente; pulcramente; claro

Significado en ingles: exactly;neatly;sharp

Definição: La forma y el tamaño del objeto se corresponden con algo. Corresponde.

Sumário
- Etimología
- Vocabulario
- Escritura
- Frases

Explicación y Etimología - (ぴったり) pittari

La palabra 「ぴったり」 (pittari) es una expresión japonesa versátil que se utiliza para describir algo que encaja perfectamente o está exactamente correcto. En la vida cotidiana de Japón, la palabra se puede escuchar con frecuencia en diversas situaciones, desde la descripción de ropa que se ajusta perfectamente al cuerpo, hasta el encaje de piezas de rompecabezas, o incluso cuando se encuentra el regalo ideal para alguien.

Etimológicamente, 「ぴったり」 es una onomatopeya que captura el sonido y la impresión de algo ajustándose perfectamente o deteniéndose de manera abrupta. En japonés, las onomatopeyas son ampliamente utilizadas para describir no solo sonidos, sino también sensaciones y acciones. La combinación de los sonidos "pit" y "tari" sugiere un cierre firme o una interrupción súbita, lo que ayuda a transmitir la idea de precisión o exactitud que la palabra conlleva.

「ぴったり」 puede usarse como adjetivo en frases para enfatizar que algo es exactamente lo que debería ser, sin espacios ni errores. Además, en contextos más abstractos, también puede sugerir la idea de coincidencia perfecta en términos de tiempo, lugar o circunstancia, capturando adecuadamente la esencia de situaciones donde todo se alinea armoniosamente. Esta capacidad de adaptarse a múltiples contextos hace de 「ぴったり」 una expresión extremadamente útil en el vocabulario japonés cotidiano.

Sinónimos y similares

  • ぴたり (pitari) - Exactamente, de forma precisa.
  • ぴたっと (pitatto) - De repente, en un movimiento súbito
  • ぴたりと (pitarito) - Justamente, firmemente
  • ぴったり (pittari) - Perfectamente ajustado, exacto
  • ぴったりくっつく (pittari kuttsuku) - Sudarse perfectamente, si se adhiere completamente
  • ぴったり寄り添う (pittari yorisou) - Quedarse juntitos, acurrucados
  • ぴったり合わせる (pittari awaseru) - Ajustar perfectamente, hacer un encaje exacto
  • ぴったりと合わせる (pittari to awaseru) - Ajustar de manera precisa
  • ぴったりと着る (pittari to kiru) - Vestir de forma exacta, ajustada
  • ぴったりと合う服 (pittari to au fuku) - Ropa que se ajusta perfectamente
  • ぴったりとフィットする (pittari to fitto suru) - Ajustarse perfectamente, adaptarse bien
  • ぴったりと合致する (pittari to gachi suru) - Coincidir exactamente, ser perfectamente compatible

BUSCAR MÁS PALABRAS CON EL MISMO SIGNIFICADO

Palabras relacionadas

丸っきり

marukkiri

completamente; perfectamente; como si

勤まる

tsutomaru

ser adecuado; ser igual a; funcionar correctamente

恰度

choudo

justo; bien; exactamente

平ら

taira

planicidad; nivel; suave; calma; simple; Sentado a sastre la moda

きっかり

kikkari

exactamente; precisamente

Palabras con la misma pronunciación: ぴったり pittari

Cómo Escribir en Japonés - (ぴったり) pittari

Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (ぴったり) pittari:

Oraciones de ejemplo - (ぴったり) pittari

A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:

この靴は私の足にぴったり合います。

Kono kutsu wa watashi no ashi ni pittari aimasu

Estos zapatos encajan perfectamente en mis pies.

Estos zapatos encajan perfectamente en mis pies.

  • この - Éste
  • 靴 - sapato
  • は - partítulo del tema
  • 私の - mi
  • 足 - pie
  • に - Película de destino
  • ぴったり - perfeitamente
  • 合います - se ajusta
味噌汁は寒い日にぴったりです。

Miso shiru wa samui hi ni pittari desu

La sopa de Missô es perfecta para los días fríos.

  • 味噌汁 - sopa de miso
  • は - partítulo del tema
  • 寒い - frío
  • 日 - día
  • に - Película de destino
  • ぴったり - perfecto, adecuado
  • です - verbo ser/estar na forma educada
  • . - periodo.

Otras palabras del tipo: adverbio

Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: adverbio

iza
Ahora; ven ahora); bien; momento crucial.
ikubun
un poco
ikinari
de repente
ikani
¿como?; ¿de que manera?; ¿cuánto cuesta?; sin embargo; sea ​​lo que sea
ikanimo
de hecho; en realidad; expresión que significa acuerdo
ぴったり