Traducción y Significado de: 仕方がない - shikataganai
En esta página vamos a estudiar el significado de la palabra japonesa 仕方がない (shikataganai) y su traducción al Español. Veamos sus diferentes significados, frases de ejemplo, explicaciones, etimología y similares.
Romaji: shikataganai
Kana: しかたがない
Tipo: Sustantivo
L: Campo não encontrado.
Traducción / Significado: no puede ser evitado; Es inevitable; No sirve de nada; no aguanto; ser impaciente; enfadarse
Significado en ingles: it can't be helped;it's inevitable;it's no use;can't stand it;being impatient;being annoyed
Definição:Definição: Expresión que indica que una situación o hecho no puede ser alterado.
Tabla de contenidos
- Etimología
- Escritura
- Sinónimos
- Frases de ejemplo
- PREGUNTAS FRECUENTES
Explicación y Etimología - (仕方がない) shikataganai
仕方がない It is a Japanese expression that means "there is nothing to do", "there is no way", "there is no solution". The word is composed of three characters: 仕 (Shi) which means "work", "service";方 (kata) which means "way", "method"; and ない (nai) which means "there is no". The origin of the expression dates back to the EDO period (1603-1868), when Japan went through a period of isolation and economic difficulties. The expression was used to express resignation in the face of difficult and uncontrollable situations. Currently, the expression is used in various situations to express the idea that there is nothing to change a situation.Cómo Escribir en Japonés - (仕方がない) shikataganai
Ve a continuación un paso a paso de cómo escribir a mano en japonés la palabra (仕方がない) shikataganai:
Sinónimos y Similares (仕方がない) shikataganai
Vea a continuación una lista de palabras japonesas que tienen el mismo significado o es una variación de la palabra que estamos estudiando en esta página:
諦める; あきらめる; しょうがない; しかたがない; しょうがないこと; 仕方ない; 仕方のない; 仕方無い; しょうがないことだ; しょうがないことだから; しょうがないことなので; しょうがないことです; しょうがないことだと思う; しょうがないと思う; しょうがないと思います; しょうがないと思われる; しょうがないと思われます; 仕方がないこと; 仕方がないことだ
Palabras que contienen: 仕方がない
Vea también otras palabras relacionadas de nuestro diccionario:
Palabras con la misma pronunciación: しかたがない shikataganai
Oraciones de ejemplo - (仕方がない) shikataganai
A continuación se muestran algunas oraciones de ejemplo:
悔やんでも仕方がない。
Kuyandemo shikata ga nai
No sirve de nada arrepentirse.
No puedo evitar arrepentirme de eso.
- 悔やんでも - "aunque te arrepientas"
- 仕方がない - "No hay nada que hacer"
仕方がない
shikata ga nai
Significa "no hay nada que hacer" o "no hay forma". Es una expresión común en japonés indicar la renuncia frente a una situación difícil o inevitable.
No sirve de nada
- 仕方 (shikata) - forma, manera
- が (ga) - pa1TP31Etiqueta de asunto
- ない (nai) - negación
愚痴を言っても仕方がない。
Guchi wo ittemo shikata ga nai
No hay más remedio que quejarse.
- 愚痴 - queja, reclamación
- を - pa1TP31Etiqueta de objeto directo
- 言っても - aunque hable
- 仕方 - manera, forma
- が - pa1TP31Etiqueta de asunto
- ない - negación
Generador de Frases
Genera nuevas frases con la palabra 仕方がない usando nuestro generador de frases con Inteligencia Artificial. Puedes elegir nuevas palabras para que aparezcan junto a la frase.
Otras palabras del tipo: Sustantivo
Mira otras palabras de nuestro diccionario que también son: Sustantivo
Preguntas frecuentes: preguntas y respuestas
Una forma de decir "no puede ser evitado; Es inevitable; No sirve de nada; no aguanto; ser impaciente; enfadarse" é "(仕方がない) shikataganai". A lo largo de esta página encontrará información y alternativas.