The Meaning of kamisama [神様] In Japanese
神様
かみさま
Romaji: kamisama
N5
What does 神様 mean?
Translation and Meaning
god, deity, divine being
Definition
神様 means a god or deity in Japanese, a sacred being addressed with respect in prayer and worship across Shinto and Buddhist contexts. It is also used in casual speech to refer to a benevolent or savior-like figure, or to express gratitude for a helpful person.
Type
noun (名詞)
Stroke Order
Meanings
- Polite term for a god or deity in Shinto and Buddhist contexts.
- Object of worship or reverence in prayers and rituals.
- Figurative sense for someone perceived as exceptionally helpful or benevolent, similar to a savior in everyday speech.
Etymology
神 (kami) + 様 (sama) combine to form kamisama, with the reading kamisama. The kanji convey a divine being and a respectful suffix, yielding a reverent designation for a deity.
Origin
Historically rooted in Shinto as the concept of kami, with Buddhist influence shaping its reverent usage; the term appears in classical Japanese literature and religious practice, reflecting long-standing honorific address toward the divine across periods.
Composition
- 神: deity, spirit
- 様: polite suffix indicating respect
Usage
Used in religious contexts to address or refer to a deity, especially in prayers and shrine talk; in casual speech it can refer to a benevolent figure or be used affectionately when speaking about someone who helps a lot; can appear in exclamations as a mild religious or playful expression.
💡 Tips
Mnemonic: imagine a sacred gate (torii) framing the two kanji, with 神 representing the divine power and 様 acting as the formal robe of respect; together they cue the meaning ‘revered deity’.
Variations
- 神 (kami) — deity, general term, less formal
- 女神 (megami) — goddess
- 仏様 (hotoke-sama) — Buddha or Buddhist figure, respectful form
Example Phrases
-
神様、今日の会議がうまくいきますように。Kamisama, kyou no kaigi ga umaku ikimasu you ni.God, I hope today’s meeting goes well.Lista:
- 神様 (kamisama) – God
- 今日の (kyou no) – today’s
- 会議が (kaigi ga) – meeting (subject marker)
- うまくいきます (umaku ikimasu) – goes well
- ように (you ni) – I hope / so that
In this sentence, 「神様」 is used as a vocative, addressing God with a wishful tone.

